Türk edebiyatında çeşitli niteliklerde yazılmış mektup türleri eski kaynaklarımızda kayıtlıdır.Özellikle Münşeat mecmualarımızda şair veya münşilerimizin kaleme aldığı, sanatlı nesirle yazılmış çok sayıda mektup örnekleri bulunmaktadır.Münşeatlarda kayıtlı bu metinlerde bir takım yazı usul ve kuralları kullanılmış, yazarlar bu ‘yazı edepleri’ne çok dikkat etmişlerdir.Kâtipler için gerekli bu yazışma bilgilerini öğretmek amacıyla ilk dönemlerden itibaren didaktik eserler kaleme alındığı bilinmektedir. Şahıslara veya resmî makamlara hitaben yazılan bu metinler, münşeatlarda ‘inşa’ adıyla yer almışlardır. Bu mektuplar, şair/münşilerin kalemlerinden adeta sanat örnekleri olarak çıkmış, şiir kadar olmasa bile, bir hüner gösterme aracına dönüşmüşlerdir.Eski Türk edebiyatında yerleşmiş bir geleneği olan mektuplarda ihmal edilmeyen bir kural da, şekli değişmekle birlikte muhataplara yapılan dualardır.Yazılan her türden mektupta –kişilere göre değişse bile- ya Arapça-Farsça-Türkçe veya sadece Türkçe ibarelerle dua cümleleri bulunmaktadır. Bu makalede, eski şair/münşilerin kaleme aldığı farklı muhtevalardaki mektuplarda geçen dua cümleleri verilip kimlere, hangi üslûplarla dua edildiği gösterilecek bu dua ibareleri dillerine göre farklı özellikleriyle tasnif edileceklerdir.Alıntı yaptığımız kişiler şairlerle sınırlı olsa da, örnekler, klasik edebiyatımızda yerleşmiş geleneği olan mektup yazma adabını temsil eder niteliktedir. Verilen dua metinleri, yazma eser kütüphanelerimizde kayıtlı çeşitli münşeat nüshalarından derlenmişlerdir.
There are many types of letters written in various qualities in Turkish literature that are recorded in our ancient sources.In particular, in our Muncheat mecmuas, there are many examples of letters written with artistic generations that our poets or monks have received the pencil.In these texts recorded in Muncheat, a number of written procedures and rules have been used, the authors have paid much attention to this 'writing literature'. These texts, referred to persons or official authorities, are listed in the monasters with the name 'inşa'. These letters came out of the poets as art examples, even if not as poetry, they became a means of showing a hune. A rule that is unforgettable in the letters, which are a tradition established in ancient Turkish literature, is the prayers made to the interlocutors while changing shapes.In all kinds of letters - even if they vary according to persons - there are or Arabic-Farsic-Turkish or only Turkish words with prayers. In this article, the ancient poets/municians are given the prayer sentences in the letters of the different mountains that they receive and will show to whom, with which modes they are prayed; these prayer sentences will be classified with their different characteristics according to their languages. The text of prayer given is collected from various textbooks recorded in our library of works.
Alan : Filoloji; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler
Dergi Türü : Ulusal
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|