User Guide
Why can I only view 3 results?
You can also view all results when you are connected from the network of member institutions only. For non-member institutions, we are opening a 1-month free trial version if institution officials apply.
So many results that aren't mine?
References in many bibliographies are sometimes referred to as "Surname, I", so the citations of academics whose Surname and initials are the same may occasionally interfere. This problem is often the case with citation indexes all over the world.
How can I see only citations to my article?
After searching the name of your article, you can see the references to the article you selected as soon as you click on the details section.
 Views 141
 Downloands 37
Âteş-Gede-i Muntafî’de Yer Alan Şairler
2014
Journal:  
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
Author:  
Abstract:

Classical Turkish literature and Persian literature were mutually influential for nearly six centuries, and the interaction between the two literatures is a historical process. From the Ghaznevid and Seljuk eras until the Safevid dynasty, many Turkish poets along parts of Anatolia bordering Persia and Turkistan wrote poems in Persian. To be able to further assess the relation between classical Turkish and Persian literatures, we must study the Horasan and Turkistan regions for analyses on the collections of Persian biographies. The collection of Persian biographies is the common reference guide for Turkish and Persian literatures. In particular, Turkish poets who read Persian poems in Anatolia are identified in these collection of biographies. Âtes-gede, which was compiled by Lutf Ali Beg Azer b. Aga Han-ı Begdîlî in the 18th century has an exceptional standing among the collection of Persian biographies. Âteş-gede, being an important source for Turkish and Persian literatures, includes biographies, literary identities and numerous examples of the works of nearly 850 Turkish and Persian poets who have read Persian poems. The topic of this article is the poets whose biographies are included in Ates-gede-i Muntafi, which is the translation of Âtes-gede in Turkish by an unknown author. The article will first discuss the life, art and works of Lutf Ali Beg Azer b. Aga Han-ı Begdîlî. Afterwards, the Âtes-gede of Âzer and Âtes-gede-i Muntafî will be briefly introduced and compared in terms of content Osmangazi Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü Doktora Öğrencisi, [email protected] and form. In the conclusion chapter, these poets will be classified according to their hometowns and presented to the attention of the researchers.

Keywords:

Citation Owners
Information: There is no ciation to this publication.
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi

Field :   Eğitim Bilimleri; Filoloji; Güzel Sanatlar; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Journal Type :   Uluslararası

Metrics
Article : 2.733
Cite : 2.990
Quarter
Basic Field of Philology
Q1
18/84

Basic Field of Social, Humanities and Administrative Sciences
Q2
202/520

Basic Field of Fine Arts
Q2
28/89

Basic Field of Educational Sciences
Q2
112/239

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi