Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 109
 İndirme 20
TÜRK HUKUK DİLİ ÜZERİNE ARAŞTIRMALAR I
2010
Dergi:  
Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten
Yazar:  
Özet:

Hukuk dili, gerek söz varlığı ve terminolojisi gerekse söz dizimsel özellikleri itibarıyla yazı dilininağır,karmaşık veanlaşılması zor versiyonunu oluşturmaktadır. Dolayısıyla uzman olmayanlarca bu dilin kullanılması, algılanması ve yorumlanması oldukça zordur. Bir bilim ve ihtisas dili olarak Türkçe bugün, sahip olduğu söz varlığı ve terminolojik altyapısı itibarıylakarmaşık hukuksal bağıntıları ifade edebilecek yetkinlikliğe ulaşmıştır. Bu çalışmada Türk hukuk dili, öncelikle terminolojik altyapısı, söz varlığı ve söz dizimsel özellikleri bağlamında detaylıca incelenecektir. Bu inceleme öncelikle dil bilimsel bir temelde yapılacak olup Türk hukuk dili, dayandığı sosyokültürel arka plan da dikkate alınarak belli bir yöntem bağlamında betimlenecektir. Ayrıca bu makale, değişik hukuk metinlerinin metin dil bilimsel açıdan analiz ve betimlemesini de kapsamaktadır. Zira hukuk metinlerinin tipolojik özellikleri, anlatım teknikleri ve cümle bağlantı türleri gibi konular, birçok açıdan dil bilimsel Türkolojiyi de yakından ilgilendirmektedir

Anahtar Kelimeler:

The Turkish Law Studies
2010
Yazar:  
Özet:

The language of law, the existence of the word and the terminology of the word, according to the dictionary characteristics of the word, is written, complex and difficult to understand. Therefore, for those who do not know this language, it is quite difficult to use, perceive and interpret. As a scientific and special language, Turkish today has reached the competence to express its word existence and its terminological infrastructure in its respective legal context. In this study, the Turkish legal language will be examined in detail in the context of the terminological infrastructure, the existence of the word and the characteristics of the word. This study will first be conducted on a scientific basis, and the Turkish legal language, the social and cultural background on which it is based, will be described in the context of a particular method. In addition, this article also covers the scientific analysis and description of the text language of different legal texts. Because topics such as the typological characteristics of legal texts, narrative techniques and kinds of phrase links are also closely related to linguistic scientific turcology in many ways.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler




Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten

Alan :   Hukuk

Dergi Türü :   Ulusal

Metrikler
Makale : 133
Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten