User Guide
Why can I only view 3 results?
You can also view all results when you are connected from the network of member institutions only. For non-member institutions, we are opening a 1-month free trial version if institution officials apply.
So many results that aren't mine?
References in many bibliographies are sometimes referred to as "Surname, I", so the citations of academics whose Surname and initials are the same may occasionally interfere. This problem is often the case with citation indexes all over the world.
How can I see only citations to my article?
After searching the name of your article, you can see the references to the article you selected as soon as you click on the details section.
  Citation Number 1
 Views 180
 Downloands 35
 Audio Listening 1
GRAMER TERİMLERİ ESASINDA ÖZBEK TÜRKÇESİ TERİM TÜRETME YOLLARI ÜZERİNE
2019
Journal:  
Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature
Author:  
Abstract:

Belirli bir alanda uzmanlar tarafından kullanılan ve özel bir anlam taşıyan kelimelere terim denir. Terim türetme, dilin işlekliği için oldukça önemlidir. Dilin canlılığını arttıran terimler, çeşitli yollarla türetilir ve bu türetmeler birbirine örnek teşkil edebilir. Özbek Türkçesi, bugün en çok konuşulan Türk lehçelerinden biridir ve ortak Türkistan Türkçesi yazı dilinin temelini oluşturmaktadır. Günümüzde geniş bir sahada konuşulan Özbek Türkçesi, bilim terimleri oluşturarak kendi terim terminolojisini yaratmıştır. Bu çalışma, Özbek Türkçesindeki terimlerin oluşumunu gramer terimleri esasında inceleyerek lehçenin terim oluşturma yöntemlerini ortaya koymayı amaçlamaktadır. Özbek Türkçesi gramer terimleri incelenirken kaynaklardan 435 gramer terimi taranmıştır. Bu terimlerden 70’e yakını Batı dillerinden alınmıştır. Çağatay Türkçesi döneminde kullanılan Farsça ve Arapça kelimelerden ise doğrudan veya dolaylı olarak 190’a yakın kelime terimleşmiştir. Geriye kalan 175 terim, Türkçe kökenli kelimelerden oluşmaktadır. Gramer terimlerinin %40’ını oluşturan Türkçe kelimelerin önemli bir kısmı günlük hayattan dile aktarılırken 20 kelime Çağatay Türkçesi söz varlığından yani tarihî metinlerden alınarak terimleşmiştir. Farsça ve Arapça kelimelerin önemli bir kısmı doğrudan alınma yerine türetme, kelime birleştirme, özelleşme yoluyla  terimleşmiştir. Bu nedenle Özbek Türkçesinin terim türetme yollarının tespiti için Türkçe türetmelerin tamamına  bu çalışmada yer verilmiştir. İncelenen Terimlerden 50’si  yapım ekleri ile türetilmiştir. İncelediğimiz 435 terimin 112’si tek kelimeden oluşmaktadır. Geriye kalan 323 terimin 119’u isim tamlaması 145’i sıfat tamlaması 6’sı isim-fiil grubu 3’ü edat grubu oluşturmaktadır.  

Keywords:

GRAMER TERİMLERİ ESASINDA ÖZBEK TÜRKÇESİ TERİM TÜRETME YOLLARI ÜZERİNE
2019
Author:  
Abstract:

The term is used by experts in a particular field and has a special meaning. The term derivation is very important for the functioning of the language. Terms that increase the vibration of the language are derived in various ways and these derivations can be an example of each other. Uzbek Turkish is one of the most spoken Turkish languages today and the common Turkish Turkish forms the foundation of the written language. Today, the Uzbek Turkish, which is spoken in a wide sphere, has created its own term terminology by creating scientific terms. This study aims to examine the formation of terms in the Uzbek Turkish by examining the grammar terms in essence and reveal the methods for the creation of the term of the language. Uzbek Turkish grammatical terms were studied and 435 grammatical terms were scanned from the sources. These terms are taken from 70 Western languages. From the Persian and Arabic words used in the Turkish period, almost 190 words were expressed directly or indirectly. The remaining 175 terms are made up of Turkish words. A significant part of the Turkish words, which make up 40% of the grammatical terms, is translated from daily life, while 20 words are derived from the existence of the Turkish word, which is from historical texts. A significant part of the Persian and Arabic words are translated through derivation, combination of words, customization instead of direct taking. Therefore, all the Turkish derivatives for the identification of the term output of the Uzbek Turkish have been placed in this work. 50 of the reviewed terms are derived from the creation additions. 112 of the 435 terms we review are made up of a single word. The remaining 323 terms consist of 119 names; 145 numbers; 6 names-file groups; 3 edat groups.

0
2019
Author:  
Citation Owners
Attention!
To view citations of publications, you must access Sobiad from a Member University Network. You can contact the Library and Documentation Department for our institution to become a member of Sobiad.
Off-Campus Access
If you are affiliated with a Sobiad Subscriber organization, you can use Login Panel for external access. You can easily sign up and log in with your corporate e-mail address.
Similar Articles








Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature

Field :   Filoloji; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Journal Type :   Ulusal

Metrics
Article : 576
Cite : 896
Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature