Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 35
 İndirme 1
The Reception of Multilingual Films: The Case of Handia
2021
Dergi:  
Sendebar
Yazar:  
Özet:

This paper presents a reception study on a multilingual product in audiovisual translation (AVT), which is, to date, an underresearched field. In this contribution the authors present the reception analysis of the multilingual fiction film Handia (Aitor Arregi and Jon Garaño 2017), which was filmed mainly in Basque and contains various L3. Data were gathered using GoogleForms and contacting participants via social networks. A total of 534 responses were obtained. After a demographic analysis of the participants, information was collected and divided into three blocks: audiovisual consumption habits, characteristics of the viewing of the film and perception of the film and its translation. The results were analysed both quantitatively and qualitatively and show that participants are not fully aware of the version they have watched. Nevertheless, they have a good perception of the film and its translation, mostly in subtitled versions.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler






Sendebar

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 395
Atıf : 9
Sendebar