Moğol tarihinin nadir bulunan eserlerinden biri olan ve XVI. yüzyılda Çağatay Türkçesinin klasik devrinde yazılmış Tevârih-i Güzîde Nuŝretnâme, özellikle Orta Asya Türk tarihi açısından oldukça önemlidır. Orta Asya'da gelişen Türkçe tarih yazıcılığının en kıymetli eserleri arasında sayılabilecek nitelikte olan Tevârih-i Güzîde Nusretnâme esasen Şibânî-nâme olmasının yanı sıra Câmi'ü't-Tevârih'in ilk cildi olan Tevârih-i Mübâreke-i Gazan Han'ın Çağatayca çevirisini de kapsamaktadır. Oğuz Han destanı ile başlayan eser, Cengiz Han’ın hayatı ve hükümdarlığından Şiban Han’ın küçük kardeşi Mahmut Bahadır Sultan dönemini de kapsayan tarihî olayları ele almaktadır. Eserin iki nüshası bulunmakta ve her iki nüshası üzerine de yapılmış kapsamlı araştırmalar az bulunmaktadır. Anahtar kelimeler: Çağatay Türkçesi, Şibanî Han Tarihi, Tevârîh-i Güzîde Nusretnâme, Moğolların Tarihi, Türk, Moğol.
It is one of the rare works in Mongolian history and XVI. The Tevârih-i Güzîde Nuŝretnâme, which was written in the classical era of the Çağatay Turkish in the century, is very important, especially from the point of view of the Turkish history of Central Asia. In the middle of Asia developing Turkish historical literature among the most valuable works that can be regarded as Tevârih-i Güzîde Nusretnâme is essentially Shibânî-nâme as well as the first skin of Câmi’u’t-Tevârih, Tevârih-i Mubâreke-i Gazan Han’s Çağatayca translation. The work, which begins with the son Han story, deals with the historical events that cover the life and rule of Cengiz Han, the younger brother of Shiban Han, Mahmut Bahadır Sultan. There are two kinds of research, and there are little research on both kinds. Keywords: Turkey, Turkey, Turkey, Turkey, Turkey, Turkey, Turkey, Turkey, Turkey, Turkey, Turkey, Turkey and Turkey.
Alan : Filoloji; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler
Dergi Türü : Uluslararası
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|