Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 61
 İndirme 12
English In The Russian-based Recruitment Discourse
2020
Dergi:  
Vestnik Rossijskogo Universiteta Družby Narodov: Seriâ Lingvistika
Yazar:  
Özet:

The paper addresses the use of English in the Russian-based recruitment discourse. Language is viewed through the prism of the sociolinguistics of globalization and understood as a set of mobile trans-locally operative resources used to achieve specific goals of communication. The corpus for analysis includes job ads and résumés posted on the recruitment platforms HeadHunter and Super.Job, videotaped conversations of job seekers with recruiters and employers, and ethnographic interviews with recruitment professionals. We used discourse analysis, ethnographic methods, and quantitative measuring to analyze the data. The study consists of two stages. During the first stage, we found out that English can be used as the main language of recruitment or in the form of “insertions” in the Russian-based texts to demonstrate professionalism, position the company, and “filter” the candidates. The second stage revealed that the all-English segment of the Russian recruitment discourse has narrowed, while the use of English in “truncated” forms has increased. This dynamic is caused by the expansion of the digital segment of the Russian job market (social media, Internet channels), where English-mediated technologies are the main instrument of interaction with clients. It results in further hybridization and boosts translingualism in work-related settings. English, with its tendency to informal personified communication patterns, also affects the communicative conventions of the Russian-based recruitment discourse. The study demonstrates the growing role of English as an agent of global professional discourses and an intermediary between people and technologies.

Anahtar Kelimeler:

Null
2020
Yazar:  
0
2020
Yazar:  
Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler






Vestnik Rossijskogo Universiteta Družby Narodov: Seriâ Lingvistika

Alan :   Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 916
Atıf : 2.147
© 2015-2024 Sobiad Atıf Dizini