Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 46
 İndirme 5
The Linguistic Intrusion Of Hebrew Among Arab Citizens In Israel
2020
Dergi:  
International Journal of Advanced Research
Yazar:  
Özet:

Following the establishment of the State of Israel, Israeli Jewish society influenced the country’s Arab citizenry in several areas of life. This influence extended to the area of language. In particular, the spoken Arabic used by Arabs in Israel began to borrow elements of Hebrew regularly, especially in the case of vocabulary relating to everyday life. This paper explains the reasons for the marginalization of Arabic language within the current linguistic landscape and in school curricula, as well as the spreading of Jewish culture among Arab students and the undermining of Arabic’s official status. Itthen discusses the intrusion of Hebrew among Arab citizens of Israel and explains the reasons Arab citizens are oriented towards Hebrew. These reasons include: military rule the linguistic duality of the Arabic language and the fact that public services are provided in Hebrew, which forces the Arab citizen to master Hebrew. This paper also identifies the means by which Hebrew intrudes into spoken Arabic. These means include: subjecting the structure of Hebrew vocabulary to Arabic using Arabic letters to write Hebrew words directly combining Arabic with Hebrew in certain idioms applying grammatical rules and conjugations to the Hebrew language using words with Arabic roots as if they originated in Hebrew applying Hebrew grammar to Arabic and altering the pronunciation of Hebrew words to conform with Arabic. This paper shows that borrowing from Hebrew has become a steadily growing trend in most aspects of life and among all ages and social echelons. This is due to Arab-Jewish encounters in all walks of life, which has led to linguistic exchange and synthesis on both sides. This study deploys a descriptive, analytical methodology along with applied models to provide samples of the intrusion of Hebrew into spoken Arabic among Arab citizens of Israel. 

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler








International Journal of Advanced Research

Alan :   Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 10.413
Atıf : 720
© 2015-2024 Sobiad Atıf Dizini