Within the latest research in the field of linguoculturology we have studied the English vegetative linguocultural code for the purpose of detection of the main characteristics which find the expression in a language picture of the world of native English speakers. We proceed from the provision that "the world which is given us in our first-hand experience, remaining the same everywhere, is comprehended in a different way in various languages, even by those groups of people who are considered to represent the cultural unity [7, P. 149]. The hypothesis that each language forms the certain image of the world presented by the semantic complex of concepts characteristic of the language of its carriers is the cornerstone of our research: the difficulties arising in cross-cultural communication and when translating prove it. Structural-semantic and pragmatic characteristics of the English vegetative linguocultural code give an idea of how common cultural categories (life, death, beauty, ugliness, marriage, loneliness, femininity, masculinity, kinship, foreignness, happiness, grief, etc) are implemented in English speaking culture by means of phraseological units with a vegetable element.
Alan : Eğitim Bilimleri; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler
Dergi Türü : Uluslararası
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|