Dil araştırmacıları arkaik olarak değerlendirilen kelimeleri eski döneme ait, fakat günümüzde değişime uğramış yapı, birim veya öge olarak adlandırmıştır. Bu bağlamda bakıldığında Türkçenin ulaşabilen en eski yazılı belgelerin VII. yüzyılda Köktürklerin meydana getirdikleri Yenisey yazıtlarıdır. Türkçenin kadim geçmişi süresince birçok farklı coğrafyalarda yer alması haliyle söz varlığı bakımından farklılıklar meydana getirmiştir. Her farklılık Türkçenin zenginliği olarak tarihe izdüşümüdür. Bu zaman zarfı içerisinde birçok kelime ya unutulmuş ya da yerini başka kelimelere bırakmıştır. Türk dilinin eski dönemlerinde kullanılmış, bugün itibarıyla kullanımdan düşerek unutulmuş kelimelerin tespiti için tarihî dönemlerde yazılmış eserler önemli bir belge niteliğindedir. Metinlerde yer alan kelimelerin gramatik olarak araştırılması tarihi dönemlerde meydana geldiği değişiklikleri göstermesi bakımından çok değerlidir. Tarihî metinler, bünyesinde barındırdığı arkaik ögeler bakımından zengin malzemelere sahiptir. Tarihi dönemlerde meydana getirilen pek çok eser, edebiyat ve dil araştırmacıları için zengin bir başvuru kaynağıdır. Metinlerde yer alan ve günlük konuşma dilinde bulunan ata yadigârı arkaik kelimeler, tarihin derinliğe götürerek toplum hakkında bilgi sunmaktadır. Bunların içerisinde yer alan; gelenek-görenek, kültürel değerler, sosyal yapı ve yaşayış hakkında bilgilenmek adına katkı sunarlar. Bu çalışmada, Hamzaname’nin 72. cildinde yer alan arkaik kelimeler ele alınmış, tespit edilen kelimelerin kullanım alanları gösterilmiştir. Zengin bir kelime hazinesine sahip olan eserdeki arkaik kelimelerin anlam özelliği ve değişkenliği belirtilmeye çalışılarak örnekler ışığında konu somutlaştırılmaya çalışılmıştır.
Language researchers called the words archaeological, belonging to ancient times, but nowadays changing structures, units or objects. In this context, the oldest written documents that the Turkish can reach are VII. In the century, it was the story of the newly-developed writers. During the ancient history of Turkish, the position in many different geographies has made differences in terms of existence. Every difference is the history of the richness of the Turkish. In this time cover, many words are either forgotten or left their place to other words. The works written in historical periods for the identification of forgotten words used in the ancient periods of the Turkish language, from now on, are an important document. The grammatical examination of the words in the texts is very valuable in terms of indicating the changes that occur in historical periods. Historic texts have rich materials in terms of the archaeological objects they host in them. Many works created in historical periods are a rich source of application for literature and language researchers. In the text and in the daily language of speech, the horse-minded archaeological words bring to the depth of history and provide information about society. They contribute to the knowledge of their traditions, cultural values, social structure and life. In this study, the archaeological words in the 72nd edition of Hamzaname were addressed and the areas of use of the words identified were shown. In order to identify the meaning and variability of the archaic words in the work, which has a rich word treasure, the subject has been tried to be concretized in the light of examples.
Alan : Filoloji; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler
Dergi Türü : Uluslararası
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|