Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
  Atıf Sayısı 2
 Görüntüleme 25
 İndirme 10
Universality Vs. Cultural Specificity Of Anger Metaphors and Metonymies In English and Vietnamese Idioms
2022
Dergi:  
Vestnik Rossijskogo Universiteta Družby Narodov: Seriâ Lingvistika
Yazar:  
Özet:

As a human basic emotion, anger has been extensively investigated to gain insights into human cognition and psychology. From the cognitive linguistic perspective, research into metaphor and metonymy of anger across languages can shed light on the cultural models of respective speech communities. This paper looks into metaphors and metonymies of anger in Vietnamese and English idioms to find out how this emotion is conceptualized in each language, what features are universal and what characteristics are culturally specific. The Conceptual Metaphor Theory framework proposed by Lakoff & Johnson (1980) was used for data analysis, which involves 68 English and 52 Vietnamese idioms. It was found that both languages conceptualize anger based on embodied experiences as well as cultural models. Six major conceptual metaphors of anger are identified with more diverse elaborations in Vietnamese idioms. Cultural differences are that Vietnamese makes frequent use of body parts and internal organs metonymies while English tends to utilize the whole body to describe emotional states. Vietnamese feudalist values and folk culture are also evident in the metaphorical and metonymic idioms of anger. These findings have both linguistic significance and pedagogical implications. It is suggested that awareness of conceptual motivation should be promoted when teaching idioms as figurative, metaphorically based expressions.

Anahtar Kelimeler:

2022
Yazar:  
0
2022
Yazar:  
Atıf Yapanlar
Dikkat!
Yayınların atıflarını görmek için Sobiad'a Üye Bir Üniversite Ağından erişim sağlamalısınız. Kurumuzun Sobiad'a üye olması için Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı ile iletişim kurabilirsiniz.
Kampüs Dışı Erişim
Eğer Sobiad Abonesi bir kuruma bağlıysanız kurum dışı erişim için Giriş Yap Panelini kullanabilirsiniz. Kurumsal E-Mail adresiniz ile kolayca üye olup giriş yapabilirsiniz.
Benzer Makaleler








Vestnik Rossijskogo Universiteta Družby Narodov: Seriâ Lingvistika

Alan :   Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 916
Atıf : 2.149
© 2015-2024 Sobiad Atıf Dizini