Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
  Atıf Sayısı 3
 Görüntüleme 166
 İndirme 39
 Sesli Dinleme 1
Harezm-altin Ordu Sahasi Metinlerinde Mogolca Soz Varligi I
2018
Dergi:  
Türkoloji Dergisi
Yazar:  
Özet:

Turkish and Mongolian heavily influenced from each other throughout the history. Both two communities which live with each other and have a same traditions over in the context of state administration. So a field take place which there is a common or borrowing elements about language and cultural items. Turkish is superior than Mongolian in language contacts throughout the history, however with Mongolian invasions, in the Khwarezm-Golden Horde Turkish, Mongolian pressure increased over Turkish. The main reason of this the Mongols, who have not been able to achieve political unity before, are forced to form a government at the level of empire in the leadership of Gengis. This political sovereignty of the Mongols is the beginning of a new phase in Mongolian Turkish language contacts. In the first part of this work which is thought to be carried out in several stages, it was tried to find out the kinship names of Mongolian to Turkic and the words of military and administrative fields in the texts of Harezm Altın-Ordu. In addition, it is also tried to put forward ideas about the composition of the works and the context in which the vocabulary has entered the Turkish

Anahtar Kelimeler:

Harezm-golden Army Field In The Mongolic Words
2018
Yazar:  
Özet:

Turkish and Mongolian have been heavily influenced from each other throughout the history. Both communities that live with each other and have the same traditions over in the context of state administration. So a field takes place which there is a common or borrowing elements about language and cultural items. Turkish is superior than Mongolian in language contacts throughout the history, however with Mongolian invasions, in the Khwarezm-Golden Horde Turkish, Mongolian pressure increased over Turkish. The main reason for this the Mongols, who have not been able to political unity before, are forced to form a government at the level of empire in the leadership of the Gengis. This political sovereignty of the Mongols is the beginning of a new phase in Mongolian Turkish language contacts. In the first part of this work which is thought to be carried out in several stages, it was tried to find out the kinship names of Mongolian to Turkic and the words of military and administrative fields in the texts of Harezm Gold-Army. In addition, it is also tried to put forward ideas about the composition of the works and the context in which the vocabulary has entered the Turkish

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Dikkat!
Yayınların atıflarını görmek için Sobiad'a Üye Bir Üniversite Ağından erişim sağlamalısınız. Kurumuzun Sobiad'a üye olması için Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı ile iletişim kurabilirsiniz.
Kampüs Dışı Erişim
Eğer Sobiad Abonesi bir kuruma bağlıysanız kurum dışı erişim için Giriş Yap Panelini kullanabilirsiniz. Kurumsal E-Mail adresiniz ile kolayca üye olup giriş yapabilirsiniz.
Benzer Makaleler
Türkoloji Dergisi

Alan :   Filoloji

Dergi Türü :   Ulusal

Metrikler
Makale : 219
Atıf : 521
© 2015-2024 Sobiad Atıf Dizini