Tonyukuk I yazıtının kuzey 8. ve Şine Usu yazıtının doğu 2. satırında geçen ‘ceza’ karşılığındaki kıyın / kıyn sözcüğü, araştırmacılar tarafından farklı biçimlerde yorumlanmıştır. Sözcük, T1 K8’de nYiX; ŞU D2’de ise NYIK biçiminde yazılmıştır. Sözcük eski Uygur ve Karahanlı Türkçesi metinlerinde sıklıkla kın biçiminde geçmektedir. Sözcüğün kıyın / kıyn biçimi ise az da olsa eski Uygur ve Karahanlı Türkçesi metinlerinde tanıklanmıştır. Bu durum, Gabain’in n - y ağzı tespiti ile açıklanabilir. Bu noktada, sözcüğün orijinal biçiminin sonundaki sesin /ñ/ olduğu anlaşılmaktadır. Ancak yazıtlardaki tanıklamalarında neden sözcüğün sonundaki ses /ñ/ ( J ) işaretiyle yazılmamıştır? Bu soruya iki önerme ile cevap bulmak mümkündür. Yapılan bu çalışmada, kıñ sözcüğünün eski Türk yazıtlarındaki tanıklamalarından sonra eski Uygur ve Karahanlı Türkçesi metinlerindeki /n/ ve /yn/li biçimleri üzerinde durulacaktır. Sonrasında elde edilen bilgiler ışıığında sözcüğün bir kök biçim mi yoksa bir gövde mi olduğu izah edilecektir. Çalışmanın devamında ise söz konusu kök biçimden türediği anlaşılan sözcüklere yer verilerek savunulan tez ispata çalışılacaktır. Bu çalışmada yürütülen kimi araştırmalar neticesinde, /ñ/ sesindeki harf sırasının nasıl olması gerektiği üzerine de kimi verilere ulaşmak mümkün olacaktır.
The word ‘course’ in the north 8th and the east 2nd lines of the Tonyukuk I and the Chinese Usus, the word ‘course’ is interpreted by the researchers in different forms. The word is written in T1 K8 in nYiX, and in this D2 in NYIK. The word is often used in ancient Uyghur and Karahanli Turkish texts. The form of the word coast / coast is witnessed in the ancient Uyghur and Karahanli Turkish texts. This situation can be explained by the n-y oral detection of Gabain. At this point, it is understood that the original form of the word is the sound /ñ/ at the end. But why did the words not be written in their testimony at the end of the word with the sign /ñ/ (J)? This question can be answered with two suggestions. In this study, after the testimony of the word Kñ in the ancient Turkish texts, we will focus on the /n/ and /yn/li forms in the ancient Uyghur and Karahanlı Turkish texts. Then the information obtained in the light will be explained whether the word is a root form or a body. In the course of the study, the words that appear to be derived from the root form will be tested by the defended thesis. In this study, some research results will be possible to obtain some data on how the letter order in /ñ/ voice should be.
Alan : Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler
Dergi Türü : Uluslararası
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|