Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 18
Türk Modernleşmesinin Yaprak Dökümü Romanının Sinema ve Televizyon Uyarlamaları Üzerinden Dönemsel İncelenmesi
2021
Dergi:  
İNİF E- DERGİ
Yazar:  
Özet:

Bu çalışmada Türk modernleşmesinin Batılılaşma olarak tanımlanan döneminin kurgusal anlatımları incelenmektedir. Bu amaçla modernleşme dönemini konu alan bir roman ve bu romanın sinema ve televizyon filmi uyarlamaları ele alınmıştır. Bu amaç doğrultusunda Türk edebiyatının en popüler eserlerinden biri olan Yaprak Dökümü romanı ile söz konusu romanın sinema ve televizyon filmi uyarlamaları birlikte ele alınmıştır. Reşat Nuri Güntekin’in Yaprak Dökümü isimli romanı 1930’ların başlarındaki Türkiye’nin modernleşme sürecini orta sınıfa dahil bir ailenin yaşamı üzerine kurgulamıştır. Romanda Batılılaşma ile toplumun bir kısmının maddi ve manevi yıkıma uğradığı iddia edilmektedir. Romanın daha sonraki yıllarda sinema ve televizyon filmi uyarlamaları yapılmıştır. Batılılaşmanın kurgulanmış yazılı anlatımının yıllar sonra yapılan görsel kurgulanmasındaki değişimlerin saptanmasına çalışılmıştır. Yaprak Dökümü romanı ve modernleşme üzerine yapılmış çalışmaların olmasına rağmen Batılılaşmanın yıkıcılığını konu alan bir metnin farklı yıllarda sinema ve televizyonda dönemlere göre değişimi incelenmemiştir. Romanın yıllar sonra yapılacak sinema ve televizyon filmi uyarlamaları Türkiye’nin ekonomik ve sosyal değişimler yaşadığı yıllara rastlamıştır. Adı geçen romanın konusu ve ana teması uyarlandığı döneme göre değişikliler göstermiştir. Roman ve romanın sinema ile televizyon filmi uyarlamaları Türkiye’de yaşanan değişimlerin bir belgesi olarak görülebilir. Batılılaşmayı sorunsal edinen romanın sinema ve televizyon uyarlamaları yapıldıkları dönemi de yansıtmaktadırlar. 1960, 1980 ve 2000’li yılların Türkiye’si romanın görsel aktarımında etkin olmuştur. Bu dönemlerin çelişkilerle dolu hayat şartlarından uyarlamalar bağımsız kalamamıştır. Giderek romanın ana teması olan modernleşmenin kötü sonuçlarının ve Batılılaşmanın artık konu edilmediği, vurgulanmadığı sonucuna varılmıştır. Eser, postmodern bir aile melodramına dönüşmüştür. Roman ve uyarlamalar sosyolojik değerlendirmeyle ele alınmaya çalışılmıştır. Bu nedenle de söz konusu roman ve roman uyarlamaları “değer (value) sistemindeki değişimler” ve “kurumsal değişimler” üzerinden incelenmiştir. Değişimin gösterilmesi amaçlanmıştır. Dönemsel bir bakış açısıyla sinema ve toplum arasındaki ilişki göz önünde tutularak betimsel bir çalışma ortaya konulmuştur.

Anahtar Kelimeler:

The Turkish Modernization Reviews Of The Romance On Cinema and Television Warnings
2021
Yazar:  
Özet:

This study examines the fictional stories of the period of the modernization of Turkey defined as Westernization. For this purpose, a novel on the era of modernization and the adaptations of this novel to the cinema and television film have been discussed. For this purpose, one of the most popular works of Turkish literature, the Blade Dökümü novel and the adaptations of the film and television film of the novel in question have been discussed together. Reşat Nuri Güntekin’s novel, “The Leaf Drop”, founded the modernization process of Turkey in the early 1930s on the life of a family including the middle class. The novel claims that Westernization and a part of society have been materially and spiritually destroyed. In the following years, the novel was adapted to cinema and television films. It has been tried to identify the changes in the visual setting of the established written narrative of westernization that were made years later. Despite the work on the novel and modernization, a text on the devastation of Westernization has not been studied in different years in the cinema and television by periods. The adaptations of the novel to be made years after the film and television film have met the years in which Turkey has experienced economic and social changes. The name of the previous novel has changed according to the time the topic and the main theme are adapted. The adaptations of the novel and the film and the television film can be seen as a documentary of the changes that occur in Turkey. They also reflect the time when the novel, which has been problematic for westernization, is film and television adaptations. In the 1960s, 1980s and 2000s, Turkey was active in the visual translation of the novel. The adaptations of these periods from the conditions of life full of contradictions have not remained independent. It has increasingly come to the conclusion that the bad consequences of modernization, which is the main topic of the novel, and that the Westernization is no longer subject to, is not emphasized. The work has become a postmodern family melodram. Romanes and adaptations were tried to be dealt with by sociological assessment. Therefore, the novel and novel adaptations in question have been studied through "changes in the value system" and "corporate changes". It is intended to show the change. A periodic view of the relationship between the cinema and society has shown an imaginary study.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler




İNİF E- DERGİ

Alan :   Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Ulusal

Metrikler
Makale : 226
Atıf : 642
© 2015-2024 Sobiad Atıf Dizini