Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 119
 İndirme 38
Mehdî-i Ehevân-i Sâlis’in Şiirinin Gelişme Safhaları ve Ayırt Edici Yönleri
2019
Dergi:  
Turkish Studies Language and Literature
Yazar:  
Özet:

Modern İran şiirinin başlıca isimleri arasında yer alan Mehdî-i Ehevân-i Sâlis (1928-1990) hem klasik hem Nîmâi şiirde başarı sağlamış bir şairdir. Horasan bölgesinin gelenekçi edebi mahfilleri içinde şiirle tanışan Sâlis, şairliğinin ilk yıllarında klasik şiirin yeniden canlanması için bir ümit olarak görüldüğü için kendisine “Omîd” mahlası verilmiştir. İlk şiir kitabı Ergenûn’da (1951) klasik biçimlere bağlı kalan şair, sonraki şiirlerinde ise adım adım Şi’r-i Nov’u benimsemiş ve Nîmâ-i Yûşîç’in kurduğu şiir ekolünün ustalarından biri olarak kendini kabul ettirmiştir. Zemistân (1956) adlı şiir kitabında modern İran şiirinde sembolizmin en iyi numunelerini veren Omîd, Âher-i Şâhnâme (1959) ve Ez În Avesta (1965) adlı şiir kitaplarında ise sosyal değişim beklentilerinin beyhudeliği, entelektüellerin ümitsizliği ve kadim İran medeniyetine özlem gibi temalar üzerinde durmuştur. Sonraki yıllardaki şiirleri eskisi kadar beğenilmeyen Mehdî-i Ehevân-i Sâlis, son şiir kitabı Torâ Ey Kohen Bûm û Ber Dûst Dârem (1989) ile yeniden eski tarz şiire dönmüş ve bir kez daha adından söz ettirmiştir. Sâlis’in şiirlerinde ictimai ve siyasi mevzular daima yer bulmakla beraber onun eserleri siyasi mesaj vermenin ötesinde değer taşır. Ümit ve ümitsizliği bir arada ve birbiri ardına dizelerinde aksettirmesi, Sebk-i Horasânî’nin dili ile modern Farsçayı kusursuzca beraber kullanabilmesi ve İran efsanelerine ait unsurları şiirlerine ustalıkla yerleştirmesi; Mehdî-i Ehevân-i Sâlis’in şiirini çok yönlü ve kendine has kılmıştır.

Anahtar Kelimeler:

The Poetry Of Mahdi-i Ehevân-i Sâlis and The Differentiating Guidelines
2019
Yazar:  
Özet:

Mehdî-i Ehevân-i Sâlis (1928-1990) is a poet who has achieved success in both classical and Nîmâi poems. Sâlis, who met the poetry in the traditional literary distinctions of the Horasan region, was given the "Omîd" mahlas because it was seen as an hope for the revival of classical poetry in the first years of his poetry. The first poem in Ergenûn (1951) the poet, who was linked to the classical forms, in his subsequent poems gradually adopted the Shi'r-i Nov and accepted himself as one of the masters of the poem group that Nîmâ-i Yûşîç founded. In the poem book Zemistân (1956) Omîd, who gave the best examples of symbolism in modern Iranian poem, Âher-i Şâhnâme (1959) and Ez In Avesta (1965) in the poem books stood on topics such as the greatness of social change expectations, the disappointment of intellectuals and the desire for ancient Iranian civilization. In the following years, the poems of Mehdi Ehevân-i Sâlis, who had not been liked as before, with the last poem book Torâ Ey Kohen Bûm û Ber Dûst Dârem (1989) returned to the old style of poetry and once again mentioned his name. In the poems of Sâlis, the legal and political positions always find place, while his works are more valuable than giving political message. The fact that hope and disappointment are put together and one by another in their series, the ability of Sebk-i Horasânî to perfectly use the modern Persian with the language, and the skill of placing the elements of the Iranian legends in their poems, has made the poem of Mehdi-i Ehevân-i Sâlis diverse and unique.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler






Turkish Studies Language and Literature

Alan :   Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 748
Atıf : 274
© 2015-2024 Sobiad Atıf Dizini