Bu araştırmanın amacı Çekirdek İnançlar Envanteri’nin (ÇİE; Cann ve diğerleri, 2010) Türkçe’ye uyarlamaktır. Araştırma Sakarya Üniversitesinde öğrenim gören 223 öğrenci üzerinde yürütülmüştür. Türkçeye uyarlama sürecinde öncelikle ölçeğin İngilizce formu, iyi düzeyde İngilizce bilen beş öğretim üyesi tarafından Türkçeye çevrilmiş ardından İngilizceye geri çevrilmiştir. Daha sonra Türkçe form anlam ve gramer açısından incelenerek gerekli düzeltmeler yapılmış ve denemelik Türkçe form elde edilmiştir. Araştırmada doğrulayıcı faktör analizi (DFA), Cronbach alfa iç tutarlılık güvenirlik katsayısı ve düzeltilmiş madde-test korelâsyonları incelenmiştir. Analizler LISREL 8.54 ve SPSS 13.0 ile yapılmıştır. Doğrulayıcı faktör analizinde tek boyutlu modelin iyi uyum verdiği görülmüştür (x²= 29.63, sd= 22, RMSEA= .039, IFI= .99, CFI= .99, RFI= .95, NFI= .97, NNFI= .98, GFI= .97, AGFI= .94, SRMR= .028). Ölçeğin madde toplam korelasyon katsayıları .44 ile .73 arasında sıralanmaktadır. Ölçeğin Cronbach alfa iç tutarlık güvenirlik katsayısı .88 olarak hesaplanmıştır. Bu sonuçlar Çekirdek İnançlar Envanteri’nin Türkçe formunun geçerli ve güvenilir bir ölçme aracı olduğunu göstermektedir.
Dergi Türü : Uluslararası
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|