Dünyada ağırlıklı olarak diyalektoloji (İng. dialectology, Fr. dialectologie, Alm. Dialektologie) terimiyle karşılanan ağızbilimi; amaçları, çalışma alanları, terimleri ve yöntemleri ile giderek dilbilim/dilbilgisi ve lehçebilimden ayrılmıştır. Diyalekteloji yerine “ağızbilimi” terimini kullanmak, sıradan bir “terim tercihi” değildir. Dil, lehçe ve ağız terimleri arasındaki derin ayrılık bize -zaten var olan- farklı bir alanın varlığını kabul ettirmekte. Bu yüzden dilbilgisi/dilbilim, lehçebilimi ve ağızbilimi -her ne kadar birleştikleri birçok nokta olsa da- giderek birbirinden ayrılan ayrı bilim dalları olmuşlardır. Bu anlamda, ağızbilimi alanı için terim sözlüklerinin oluşturulması da önemli bir ihtiyaçtır. Ülkemizde yeteri kadar dilbilim/dilbilgisi terim sözlükleri vardır ancak henüz lehçebilimi veya ağızbilimi terim sözlükleri hazırlanmamıştır. Ağızbilimi terimleri, dünya genelinde yaygın olarak diyalektoloji terim sözlükleri içinde yer almaktadır. Söz konusu terimler, bizde daha çok dilbilgisinin temel çalışma alanları olan; sesbilgisi, biçimbilgisi, sözdizimi, ve anlam bilgisi terimlerini içeren genel dilbilim/dilbilgisi terimleri sözlüklerinde geçmektedirler. Bu bildirideki amacımız, ülkemizde yapılmış çeşitli ağız araştırmalarından yola çıkarak oluşturacağımız ağızbilimi terimler listesinin, söz konusu sözlük çalışmalarına bir başlangıç teşkil etmesidir.
Alan : Eğitim Bilimleri; Filoloji; Güzel Sanatlar; Hukuk; İlahiyat; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler; Spor Bilimleri
Dergi Türü : Ulusal
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|