Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
  Atıf Sayısı 2
 Görüntüleme 73
 İndirme 19
FUZÛLÎ’NİN YAYIMLANMAMIŞ ŞİİRLERİ (İKİ GAZEL)
2017
Dergi:  
Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature
Yazar:  
Özet:

Fuzûlî, klasik Türk edebiyatınınlirik ve etki alanıgeniş şairidir. Türkçe, Farsça ve Arapça olmak üzere üç dilde eser vücuda getirmede muktedirdir. İlimsiz şiiri temeli olmayan bir bina gibi görüp kendini musiki, tıp, hadis ve kelâm gibi ilimlerde yetiştirmiş ve bu alanlarda söz söyleyecek seviyeye ulaşmıştır. Çok üretken bir söz ustası olup manzum ve mensur pek çok eser meydana getirmiştir. Manzum eserlerininönemlilerinden biri Türkçe Divan’ıdır. Hemen bütün yazma eser kütüphanelerinde nüshasına rastlanan bu eserin Türkiye’de Abdülbaki Gölpınarlı, Ali Nihat Tarlan; Kenan Akyüz, Süheyl Beken, Sedit Yüksel, Müjgân Cunbur; İsmail Parlatır, Mehmet Kanar gibi çeşitli bilim insanları tarafından neşirleri yapılmıştır. Ayrıca bu neşirlerde olmayan bazı şiirleri de muhtelif çalışmalarla tanıtılmıştır. Yeni çalışmalarla Kenan Akyüz ve diğerleri tarafından yayımlanan esere göre Fuzûlî’nin Türkçe Divan’ındaki manzume sayılarında artışlar olmuştur. Bu sayının yeni yapılacak çalışmalarla daha da artacağı muhakkaktır.             Biz de bu çalışmayla, araştırmacılar tarafından daha önce incelenmeyen bir yazma divan nüshasında Fuzûlî’nin Türkiye’de yayımlanmış divanlarına ve diğer çalışmalara girmeyen iki gazelini tanıtmaya çalışacağız. Fuzûlî, klasik Türk edebiyatınınlirik ve etki alanıgeniş şairidir. Türkçe, Farsça ve Arapça olmak üzere üç dilde eser vücuda getirmede muktedirdir. İlimsiz şiiri temeli olmayan bir bina gibi görüp kendini musiki, tıp, hadis ve kelâm gibi ilimlerde yetiştirmiş ve bu alanlarda söz söyleyecek seviyeye ulaşmıştır. Çok üretken bir söz ustası olup manzum ve mensur pek çok eser meydana getirmiştir. Manzum eserlerininönemlilerinden biri Türkçe Divan’ıdır. Hemen bütün yazma eser kütüphanelerinde nüshasına rastlanan bu eserin Türkiye’de Abdülbaki Gölpınarlı, Ali Nihat Tarlan; Kenan Akyüz, Süheyl Beken, Sedit Yüksel, Müjgân Cunbur; İsmail Parlatır, Mehmet Kanar gibi çeşitli bilim insanları tarafından neşirleri yapılmıştır. Ayrıca bu neşirlerde olmayan bazı şiirleri de muhtelif çalışmalarla tanıtılmıştır. Yeni çalışmalarla Kenan Akyüz ve diğerleri tarafından yayımlanan esere göre Fuzûlî’nin Türkçe Divan’ındaki manzume sayılarında artışlar olmuştur. Bu sayının yeni yapılacak çalışmalarla daha da artacağı muhakkaktır.             Biz de bu çalışmayla, araştırmacılar tarafından daha önce incelenmeyen bir yazma divan nüshasında Fuzûlî’nin Türkiye’de yayımlanmış divanlarına ve diğer çalışmalara girmeyen iki gazelini tanıtmaya çalışacağız.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Dikkat!
Yayınların atıflarını görmek için Sobiad'a Üye Bir Üniversite Ağından erişim sağlamalısınız. Kurumuzun Sobiad'a üye olması için Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı ile iletişim kurabilirsiniz.
Kampüs Dışı Erişim
Eğer Sobiad Abonesi bir kuruma bağlıysanız kurum dışı erişim için Giriş Yap Panelini kullanabilirsiniz. Kurumsal E-Mail adresiniz ile kolayca üye olup giriş yapabilirsiniz.
Benzer Makaleler








Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature
Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature