Bu araştırmada, yabancılara Türkçe öğreticilerinin dil bilgisi öğretimi algıları Metafor Teorisi esas alınarak metaforlar aracıyla incelenmiştir. Metaforlarla ulaşılan veri, dil bilgisi öğretimi açısından kaynak durumda olan Üç Boyutlu Dil Bilgisi tabanında yorumlanmıştır. Alanyazında, gerek yabancılara Türkçe öğreticilerinin dil bilgisi algılarını açıklayan gerekse dil bilgisinin boyutlarının sınıflardaki yansımalarını içeren bir çalışma olmaması bu çalışmanın ihtiyaç olduğunu düşündürmüştür. Nitel araştırma desenlerinden durum çalışmasıyla kurgulanan araştırmada görüşme, gözlem ve doküman incelemesi kullanılmıştır. Katılımcılarla yapılan ön görüşmenin ertesinde ses kayıt yöntemiyle kayıt altına alınan yarı yapılandırılmış görüşmeler gerçekleştirilmiştir. Bu kayıtlar deşifre edilmiş ve içerik analizi kapsamında metafor analiziyle araştırılmıştır. Son olarak ders gözlemleri, ödev ve çalışma kâğıdı incelemeleri yapılmıştır. Araştırmanın sonucunda 534 metafor ve 54 kavramlaştırma elde edilmiştir. Katılımcılar sırasıyla “Dil bilgisi eşyadır.”, “Dil bilgisi bütündür/parçadır.” ve “Dil bilgisi araçtır.” kavramlaştırmalarına olanak sağlayan metaforları kullanmışlardır. Bu sonuç, yabancılara Türkçe öğretiminde dil bilgisinin biçim boyutunun odakta olduğunu göstermekte ve onu bir beceri olmaktan alıkoymaktadır.
In this study, the perceptions of teaching the language knowledge of Turkish teachers to foreigners were studied using metaphors based on the Metafor Theory. The data obtained by metaphors is interpreted in the three-dimensional language knowledge base, which is in source in terms of language knowledge teaching. In the field, it is necessary for foreigners to explain the perceptions of the language knowledge of the Turkish teachers if there is no study containing the reflections of the dimensions of the language knowledge in the classes. Qualitative research patterns used interview, observation and document examination in the research established with the case study. After the first meeting with the participants, semi-configured conversations recorded by the audio recording method were conducted. These records have been decrypted and studied through metafor analysis in the context of content analysis. Finally, the lesson observations, tasks and paper examinations were carried out. The study found 534 metaphors and 54 conceptions. Participants are subject to “language knowledge.“The knowledge of language is whole/part.” “Language is a means of knowledge.” They used metaphors that enable them to understand. This result shows foreigners that the form size of language knowledge in Turkish teaching is focused and prevents it from becoming a skill.
Alan : Eğitim Bilimleri; Filoloji
Dergi Türü : Uluslararası
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|