Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 67
 İndirme 29
Azaltarak Çoğaltmak: Hüseyin Cöntürk ve Hayriye Ünal’ın Hipertext Uygulamaları
2019
Dergi:  
Mukaddime
Yazar:  
Özet:

İyi bir şiirin kelimelerinin yerinin değiştirilip değiştirilemeyeceği ya da iyi bir şiirden kelime çıkarılıp çıkarılamayacağı konusu edebiyat tarihinde tartışılan bir konu olagelmiştir. Yahya Kemal Beyatlı, Ahmet Haşim, Ahmet Hamdi Tanpınar ve Behçet Necatigil gibi isimler şiirin bütünlüğüne atıfta bulunarak tamamlanmış iyi bir şiireufak bir müdahalede bulunmanın mümkün olmadığını ileri sürerler. Onlara göre bir sözcüğün yeri değiştirildiğinde bile şiir iyi olma özelliğini kaybeder. Buna karşılık Türk edebiyat tarihinde bir şairin başka şairlerin şiirlerine yaptığı müdahalelerle de sıklıkla karşılaşılabilmektedir. Öyle ki Yahya Kemal ve Behçet Necatigil gibi iyi bir şiire müdahale edilemeyeceğini düşünen şairler, başka şairlerin şiirlerini düzeltme gayreti içine girmişlerdir. Söz konusu çabanın altında yatan neden bazen müdahalede bulunduğu şair üzerinde şiirsel hâkimiyet kurmak bazen de dostça önerilerde bulunmak olabilir. Bu makalede iki örnek üzerinden Türk şiirinde başka şairlerin şiirlerine yapılan müdahaleler sorunsallaştırılacaktır. Bahsedilen örnekler Hüseyin Cöntürk’ün, Edip Cansever’in “Salıncak”; Hayriye Ünal’ın, Cahit Zarifoğlu’nun “Başım Eğik Dilim Kapalı Gözler Kançanağı Anlamında” şiirine yaptıkları müdahalelerdir. Her iki edebiyatçı da benzer yöntemler izleyerek ele aldıkları şiirlerdeki bazı sözcüklerin üzerini çizerler ve geriye kalan sözcüklerle yeni bir şiir oluştururlar. Ancak Cöntürk ve Ünal, konu edindikleri şiirlerdeki sözcükleri eksiltip yeniden yazarlarken farklı amaçlar ortaya koyarlar. Cöntürk, eleştiri anlayışını Cansever’in şiiri üzerinde somutlar; Ünal ise Zarifoğlu’nun şiiri üzerinden estetik bir meydan okumaya girişir. Makalede, Cansever ve Zarifoğlu’nun şiirleri, “hipotext”; Cöntürk ve Ünal’ın bu şiirlerdeki sözcüklerin üzerini çizerek oluşturdukları yeni şiir, “hipertext”; her iki metnin birlikte aynı mekânda yer alması ve birbirleriyle kurdukları ilişkiler “palimpsest” kavramıyla anlamlandırılacaktır.      

Anahtar Kelimeler:

Azaltarak Cogaltmak: Huseyin Conturk ve Hayriye Unal’in Hipertext Uygulamalari
2019
Dergi:  
Mukaddime
Yazar:  
Özet:

The subject of whether the words of a good poem can be changed or not to be removed from a good poem has become a question discussed in literary history. Names such as Yahya Kemal Beyatlı, Ahmet Haşim, Ahmet Hamdi Tanpınar and Behçet Necatigil argue that it is not possible to make a good poetic intervention completed by referring to the integrity of the poem. Even when a word is changed, poetry loses its characteristic of being good. In the history of Turkish literature, it is often seen with the interventions of a poet in the poems of other poets. So that the poets who think that a good poem like Yahya Kemal and Behçet Necatigil cannot be interfered, have entered the effort to correct the poems of other poets. The reason under that effort is sometimes to establish poetic domination over the poet who is interfering can sometimes be a friendly suggestion. In this article, two examples of the interventions in the Turkish poetry to the poems of other poets will be problematized. The above examples are the interventions of Hussein Cöntürk, Edip Cansever's "Salıncak"; Hayriye Ünal's, Cahit Zarifoğlu's poem "In the meaning of the head of the tongue closed eyes". Both literaries draw some words in the poems they deal with by using similar methods and create a new poem with the remaining words. But Cöntürk and Ünal, when the words in the poems they talk about, exhaust and rewrite different purposes. Cöntürk submits his criticism on the poem of Cansever; and Ünal begins to challenge an aesthetic challenge through the poem of Zarifoğlu. In the article, the poems of Cansever and Zarifoğlu, "hipotext"; the new poem that Cöntürk and Ünal created by drawing on the words in these poems, "hipertext"; the two texts are located together in the same place and the relationships they establish with each other will be understood by the concept of "palimpsest".

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler




Mukaddime

Alan :   Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 332
Atıf : 877
© 2015-2024 Sobiad Atıf Dizini