Türk dili 15. yüzyıl başından 20. yüzyılın ilk yıllarına kadar doğuda Çağatay Türkçesi batıda Osmanlı Türkçesi adıyla varlığını sürdürmüştür. Aşağı yukarı 20. yüzyılın ilk çeyreğinden itibaren de bugünkü Türk yazı dillerinin şekillenme süreci ile karşı karşıya kalınmıştır. Bu süreç, siyasî istikrara bağlı olarak Türk dilinin Batı kolunda daha kesintisiz ve istikrarlı olmuş; buna karşın Doğu kolunda ise devlet erkinin kaybolması ile birlikte bir mahallîleşme ve ortak yazı dili zemininin bozulması ile sonuçlanmıştır. Bu durumun dil üzerindeki etkilerini, Çağatay Türkçesinin çöküş dönemi olarak da kabul edilen 17-19. yüzyıllar arasındaki metinlerde takip etmek mümkündür. İncelemeye konu olan bu metin 1719 tarihli küçük bir neseb-namedir. Konusu Edige’nin büyük atası olan ve Nogaylar arasında Baba Tükles adıyla bilinen Sadr Ata’nın nesebi üzerine-dir. Eserin yazarı veya müstensihi Nurullâh bin ‘Ubeydullâh es-Sıddîk el-Hârizmî’dir. Bu isim hakkında kaynaklarda herhangi bir bilgi mevcut değildir. Metin, Berlin'deki Staatsbibliothek zu Berlin-Preussischer Kulturbesitz kütüphanesinde, Abu'l-Ghāzī’nin Šeğere'i Türki adlı eserinde kayıtlıdır. Eserin dili Çağatay Türkçesi ile yeni yazı dilleri arasında geçiş özelliği göstermektedir. Zengin bir dil malzemesine sahiptir.
From the beginning of the 15th century to the early years of the 20th century, the Turkish language continued to exist in the east with the name of the Ottoman Turkish in the west. From the first quarter of the 20th century to the bottom, it has also faced the process of forming today’s Turkish writing languages. This process, depending on political stability, became more uninterrupted and stable in the western arm of the Turkish language; however, in the east arm, with the disappearance of the state man, it resulted in a settlement and a disruption of the ground of the common writing language. The effects of this situation on the language can be followed in the texts between the 17th and 19th centuries, which are also considered the period of the collapse of the Çağatay Turkish. This text is a small object of 1719 date. The subject is on the generation of Sadr Ata, the great father of Edige and known as the Father Tükles among the Nogay. He is the author of the book, or the author of the book, or the author of the book, or the author of the book. There is no information about this name in the sources. The text is recorded in the Staatsbibliothek zu Berlin-Preussischer Kulturbesitz library in Berlin, in Abu'l-Ghāzī's work Šeğerei Turki. The language of the work shows a transition between the Turkish and the new written languages. It has a rich language material.
Alan : Filoloji; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler
Dergi Türü : Uluslararası
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|