Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 6
Kadın Kurgusu Çevirileri; Chıck-lıt’lerin Türk Yazın Dizgesindeki Yeri ve Gelişimi
2022
Dergi:  
Journal of Social and Humanities Sciences Research
Yazar:  
Özet:

Yeni kadın kurgusu olarak bilinen chicken literature (chick-lit) türünde yazılmış romanlar, kadın yazarlar tarafından yine kadın okuyucular için kaleme alınmış eserlerdir. 1990’lı yılların ortalarında ortaya çıktığı bilinen ve popüler kültür ürünleri arasında sayılan bu eserler, çeviri yoluyla birçok dile aktarılarak büyük bir üne kavuşmuştur. Bu noktada çevirinin önemini vurgulamak gerekir çünkü çeviri farklı toplumlarda ve kültürlerde doğmuş olan çeşitli edebi türlerin farklı toplumlara tanıtılmasında ve farklı toplumlarda bu türlerde yeni eserlerin yazılmasında önemli rol oynamaktadır. Tıpkı diğer edebi türlerde olduğu gibi chick-lit’ler de Türk yazın dizgesine de çeviriler aracılığıyla tanıtılıp, ülkemizde “piliç edebiyatı” “çıtır edebiyatı” veya “çik-lit” olarak anılmaya başlamıştır. Hatta eserler çeviri yoluyla birçok okuyucu kitlesine ulaştığı için, Türk yazın dizgesine, bu türde kaleme alınmış yeni eserler de kazandırılmaya başlanmıştır. Bütün bunlar bağlamında, bu çalışma ilk olarak son zamanlarda tüm dünyada farklı kültürlere çeviri yoluyla aktarılarak, farklı okuyucu kitlelerine ulaşan chick-lit’ler ve bu türde yazılmış eserler hakkında bilgi vermeyi amaçlamaktadır. Bunun yanı sıra, türün nasıl ortaya çıktığına, bu türde kaleme alınmış eserlere, bu türü diğer türlerden ayıran özelliklere ve bu türe karşı yöneltilen birtakım eleştirilere de değinilecektir. Çalışmada aynı zamanda bu türde yazılmış eserlerin Türk edebiyatına tanıtılmasında çevirinin etkisine de değinilecek olup, bu türün en bilinen örneklerinden de bahsedilecektir.

Anahtar Kelimeler:

Null
2022
Yazar:  
0
2022
Yazar:  
Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler
Journal of Social and Humanities Sciences Research

Alan :   Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 2.160
Atıf : 21
© 2015-2024 Sobiad Atıf Dizini