Toplumların önemli fikir ve kültür miraslarından biri olan atasözleri gerek verdikleri öğüt ve öneriler gerekse onlar oluşturulurken kullanılan sözcük tercihlerinin bir sonucu olarak ait oldukları milletin dünya görüşleri ve geçmiş tecrübeleri hakkında bilgi sağlarlar. Türkçenin atasözlerinde, Türk milletinin tarih sürecinde edindiği deneyimleri, maddi ve manevi yaşadığı sorunları, bunlardan çıkardığı dersleri ve bu dersleri gelecek kuşaklara aktarmak üzere “öz” hale getirdiği söylemleri görmekteyiz. Atasözleri aynı zamanda yazıda ve konuşmada verilmek istenen mesajı kuvvetlendirmek için de kullanılırlar. Toplumun ve dilin geçmişine ayna tutan ve aynı zamanda geleceğini şekillendirme görevini üstlenen bu kıymetli sözlerin satırları arasında tamamen ortaya çıkarılıp işlenmemiş bir alan daha vardır. Kavram alanı olarak adlandırılan bu alanın detaylı bir biçimde incelenmesi, atasözlerinin hem taşıdıkları görevi daha iyi anlamamızı hem de tarihsel bilgiyi daha detaylı bir biçimde görmemizi sağlayacaktır. Bu çalışmada atasözlerinin verdiği mesajın yanında işaret ettiği kavramlar açısından da ilk bakışta görünmeyen birtakım detayları açığa çıkarılmaya çalışılmıştır. Zihinsel bir bilgi işleme süreci olan “anlama”nın Türkçenin atasözlerinde hangi koşullara, duyulara, duygulara, deneyimlere bağlandığı ve anlama süreci gerçekleşmediğinde neler olabileceği gibi hususlar Ömer Asım Aksoy’un Atasözleri Sözlüğü bağlamında incelenip açıklanmıştır.
The speech, which is one of the important ideas and cultural heritage of communities, provides information about the world views and past experiences of the nation to which they belong as a result of the word preferences used in their creation. In the Turkish speeches, we see the experiences the Turkish people have gained in the history process, the material and spiritual problems they have experienced, the lessons they get out of them, and the speeches they have made "self" to translate these lessons to future generations. They are also used to strengthen the message requested to be given in writing and speech. Among the lines of these precious words, which keeps the mirror to the past of society and language and which at the same time take the task of shaping the future, there is another field that is completely revealed and unprocessed. A detailed study of this field, called the concept field, will enable us to better understand both the task that the speech carries and to see the historical information in a more detailed manner. In this study, it was tried to reveal a number of details that were not visible at first glance in terms of the concepts that the speech gave alongside the message. It is a mental process of processing information that the "understanding" in the Turkish speech is linked to what conditions, senses, emotions, experiences and what can happen when the process of understanding does not occur, as well as what can happen in the context of the Translation Dictionary of Omer Asim Aksoy.
Alan : Güzel Sanatlar; Hukuk; İlahiyat; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler
Dergi Türü : Uluslararası
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|