Timurlu/Osmanlı dünyasının önemli isimlerinden, “Musannifek” lakabıyla bilinen Şeyh Alî el-Bistâmî’nin (ö. 875/1470) Mahmud Paşa (ö. 878/1474) için kaleme aldığı Tuhfe-i Mahmûdî/Tuhfetü’l-vüzerâ adlı bir eseri bulunmaktadır. Eserin içerisinde müellifin kendi biyografisini verdiği sekizinci babın, altıncı faslının birinci aslının girişinde Hasen isimli bir zâta yazdığı Farsça bir risâle yer almaktadır. Bir tartışma meclisinde mezkur zâtın Musannifek’i mağlup ettiği söylentisi üzerine müellifin olayın keyfiyetini anlattığı bu risâle bir cevap niteliğindedir. Pek çok faydası olduğu ve Horasan diyarında çokça rağbet gördüğü gerekçesiyle ilgili eserde zikredilen bu risâle üzerine herhangi bir bilimsel çalışma bulunmamaktadır. Makalemizde bu risâlenin biri müellifin kendi hattı olan Topkapı Sarayı Kütüphanesi, Emanet Hazinesi no. 1342’de bulunan nüshasından ve diğeri Mahmud Paşa’ya sunulduğu tahmin edilen Süleymaniye Kütüphanesi, Ayasofya no. 2855’teki nüshasından hareketle tashihi yapılmış ardından risâle Türkçe’ye tercüme edilmiştir. Ayrıca bağlam, içerik ve yöntem açısından risâlenin değerlendirmesi yapılmıştır.
It is the name of the world, the name of the world, the name of the world, the name of the world, the name of the world, the name of the world. 875/1470) Mahmoud Pasha 878/1474) is the name of the Tuhfe-i Mahmûdî/Tuhfetü’l-vüzerâ. In the work the eighth father who gave his own biography, in the entrance of the first original of the sixth phase, contains a Persian essay written by a Zata named Hasen. In a discussion council, the mosquito is in a response to the rumor that the mosquito defeated Musannifek, the messenger told the pleasure of the incident. There is no scientific study on this resurrection mentioned in the work on the reason that it has many benefits and has many reasons for it in the land of Horasan. In our article, one of these is the author's own line, Topkapı Palace Library, Emanet Treasure no. The Suleimaniye Library, which is estimated to be presented to Mahmud Pasha from the nishah in 1342, is Ayasofya no. It was translated in 2855 and then translated into Turkish. It also has been evaluated in terms of context, content and method.
Alan : İlahiyat; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler
Dergi Türü : Ulusal
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|