Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 116
 İndirme 66
The Types Of Translation
2013
Dergi:  
Eskiyeni
Yazar:  
Özet:

Abstract enThis research puts the translation against the original text although it emphasizes the importance of the translation today. According to the research, translation is divided into three parts. Firstly, there are signs of beauty and creativity in translation. From this point of view the translated text can be more comprehensive than the original text. Secondly, the translated text and the original one can be equivelant. A third kind of translation makes readers hate it and couldn't go beyond rather than comparing two languages. This translation is always weaker than the original text.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler










Eskiyeni

Dergi Türü :   Ulusal

Metrikler
Makale : 970
Atıf : 4.500
© 2015-2024 Sobiad Atıf Dizini