User Guide
Why can I only view 3 results?
You can also view all results when you are connected from the network of member institutions only. For non-member institutions, we are opening a 1-month free trial version if institution officials apply.
So many results that aren't mine?
References in many bibliographies are sometimes referred to as "Surname, I", so the citations of academics whose Surname and initials are the same may occasionally interfere. This problem is often the case with citation indexes all over the world.
How can I see only citations to my article?
After searching the name of your article, you can see the references to the article you selected as soon as you click on the details section.
 ASOS INDEKS
  Citation Number 2
 Views 10
 Downloands 1
APPLICATION OF CORPUS TO TRANSLATION TEACHING: PRACTICE AND PERCEPTIONS
2017
Journal:  
International Online Journal of Education and Teaching
Author:  
Abstract:

Translation courses are a vital part of undergraduate English Language Teaching (ELT) programs and the importance of finding new ways to enhance student learning in this context cannot be stressed enough. It is reported that second language (L2) learners of English tend to produce incorrect or deviant collocations in their L2 written outputs, be it their academic or casual writing or translation products due to failure to recognize them as expressions to be learnt. In this regard, this study sought to implement the Data-driven Learning (DDL) approach in the ELT translation course to raise L2 learners’ consciousness of verb-noun collocations and assess the effectiveness of the approach using a pre-experimental pre-test/post-test design and a survey to evaluate the effectiveness of the instruction. In the study, 16 participants (13 females and 3 males) completed a six-week program. The results obtained from the Wilcoxon signed-rank test applied to compare the mean ranks of the learners’ pre-test and post-test scores indicated a significant improvement in the collocational knowledge of the targeted expressions from Pre-test to Post-test 1 (Z = -3.519, p = .005). Survey results indicated that the majority of the students found the corpus application in the translation course beneficial as a pedagogical resource with the exception of a few students, who stated that they experienced difficulties due to unfamiliar vocabulary and limited number of examples in the collocate output.

Keywords:

Citation Owners
Attention!
To view citations of publications, you must access Sobiad from a Member University Network. You can contact the Library and Documentation Department for our institution to become a member of Sobiad.
Off-Campus Access
If you are affiliated with a Sobiad Subscriber organization, you can use Login Panel for external access. You can easily sign up and log in with your corporate e-mail address.
Similar Articles










International Online Journal of Education and Teaching

Journal Type :   Uluslararası

Metrics
Article : 232
Cite : 100
International Online Journal of Education and Teaching