Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 20
 İndirme 5
Yazma Tefsirlerin Neşirlerinde Karşılaşılan Aidiyet ve Tahkik Kalitesi Problemleri: Bazı Eserler Özelinde Bir İnceleme
2020
Dergi:  
IBAD Sosyal Bilimler Dergisi
Yazar:  
Özet:

Yazma eser nüshalarının tahkik ve neşirleri bazen eserin müellifi dışında bir başkasına nisbet edilerek neşredilmesi gibi sorunlar barındırmaktadır. Örneğin Abdürrezzâk el-Kâşânî’nin [ö. 736/1335] Te’vîlâtü’l-Kur’ân’ı, İbnü’l-Arabî’ye [ö. 638/1240] nisbetle Tefsîru İbni’l-‘Arabî ismiyle neşredilmiş Nimetullah Nahçıvânî’ye [ö. 920/1514 [?]] ait el-Fevâtihu’l-ilâhiyye isimli eser de Abdülkâdir Geylânî’ye [ö. 561/1165-66] nisbetle Tefsîru’l-Ceylânî ismiyle neşredilmiştir. Benzer şekilde Ebü’l-Kâsım et-Taberânî’ye [ö. 360/971] nisbetle et-Tefsîru’l-kebîr ismiyle basılan eserin ise Ebû Bekir el-Haddâd’ın [ö. 800/1398] tefsiri olduğu anlaşılmıştır. Alemuddîn es-Sehâvî’nin [ö. 643/1245] Tefsîru’l-Kur’âni’l-Azîm isimli tefsirinin yazma nüshası Hizâneü’t-Teymûriye’de bulunmaktadır. Bu eser Sehâvî’ye nisbetle iki cilt halinde yayımlanmıştır. Ancak bu nüsha üzerinde inceleme yapan bir araştırmacı, eserin Sehâvî’ye nisbetinin doğru olmadığını belirtmiştir. Benzer yanlışlıkların yapıldığı eserlerden biri de kaynaklarda Necmeddîn el-Kübrâ’ya [ö. 618/1221] atfedilen Aynu’l-hayât isimli tefsirdir. Aynu’l-hayât, aslında Necmeddîn el-Kübrâ’nın müridi Necmeddîn ed-Dâye’nin [ö. 654/1256] Bahru’l-hakâik adlı eseridir. Bahru’l-hakâik Necmeddîn ed-Dâye’nin başladığı ve Alâüddevle es-Simnânî’nin [ö. 736/1336] tamamladığı Arapça işârî Kur’ân tefsiridir. Zehebî’nin [ö. 748/1348] Ma'rifetü'l-kurrâi’l-kebîr isimli eserinin üç farklı neşri mevcuttur. İlk neşir, yazma eser neşrinin kurallarına uygun yapılmadığı gerekçesiyle eleştirilmiştir. Eserin ilk neşri 721, ikinci neşri 734 biyografi ihtiva ederken Tayyar Altıkulaç’ın gerçekleştirdiği üçüncü neşirde bu sayı 1241'i bulmuştur. Bu örnek, birden fazla nüshası bulunan yazma eserlerin tahkiklerinde esas alınan nüshaların tespitinde yapılacak bir hatanın başka hataları da beraberinde getirdiğini göstermektedir. Bu makalede, neşredilen bazı yazma tefsirlerin metin incelemesi gerçekleştirilecek ve bu eserlerin müelliflerine aidiyeti ve tahkik kalitesi sorunları gösterilecek ve değerlendirilecektir.

Anahtar Kelimeler:

Attribution and Verification Quality Problems Encountered In Publishing Of Some Manuscript Tafsīrs: A Review Of Some Tafsīr Books
2020
Yazar:  
Özet:

The verification (edition critique) and publications of manuscript copies may include issues such as that a work is published with an attribution to someone other than the actual author. For instance, ‘Abd al-Raz āzq al-Qashānī’s al-Tafsīr was published with the name Tafsīr Ibn ʻArabī with an attribution to Ibn ʻArabī. Likewise, Niʻmat Allāh al-Nakhjawānī's Fawātiḥ al-ilāhiyah was published as Tafsīr al-Jīlānī with an attribution to ʻAbd al-Qādir al-Jīlānī. It turns out that the work published with the name al-Tafsīr al-kabīr by Abū al-Qāsim al-Ṭabarānī is actually a tafsīr by Abū Bakr al-Ḥaddād. The manuscript copy of al-Sakhāwī’s tafsīr named Tafsīr al-Qurʼān al-ʻAzīm is found in al-Khizānah al-Taymūrīyah. This book is published as two volumes with attribution to ʻAlam al-Dīn ʻAlam al-Dīn al-Sakhāwī. However, a researcher, who has examined this copy, states that attribution of the work to al-Sakhāwī is incorrect. One of the works with similar mistakes is the tafsīr named ʻAyn al-ḥayāh attributed to Najm al-Dīn al-Kubrá. ʻAyn al-ḥayāh is actually the work titled Baḥr al-ḥaqāʼiq. Baḥr al-ḥaqāʼiq is an Arabic ishārī Qur’ān tafsīr started by Najm al-Dīn al-Dāyah, who is the follower/student of al-Dīn al-Kubrá, and completed by ʻAlāʼ al-Dawla al-Simnānī. al-Dhahabī’s work titled Maʻrifat al-qurrāʼ has three different publications. The first publication is criticized on the grounds that manuscript publication is not made in accordance with the rules. While the first publication of the work contains 721 biographies, and the second one contains 734 biographies, this figure reaches 1241 in the third publication by Tayyar Altıkulaç. This example indicates that, if a mistake is made while determining the copy to be taken as a basis for verification of manuscripts with more than one copies, then it is possible to have other consequent mistakes. In this article, several tafsīr manuscripts will be examined and evaluated in term of the belongingness to the author and verification quality problems. 

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler








IBAD Sosyal Bilimler Dergisi

Alan :   Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 583
Atıf : 2.996
IBAD Sosyal Bilimler Dergisi