Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 15
Tony Harrison’s Adaptation of Phaedra’s Moral Conflict: Phaedra Britannica
2022
Dergi:  
Litera: Dil Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Dergisi
Yazar:  
Özet:

This essay sets out to discuss Tony Harrison’s play Phaedra Britannica (1975) by drawing primarily on Linda Hutcheon’s views as expressed in her theory of adaptation and Harrison’s own insights into adaptation. In this discussion, Phaedra Britannica as an adaptation of Jean Racine’s Phèdre (1677), is understood as the outcome of an evolutionary process which started with ancient cultures and, at the same time, as an autonomous work. In order to make the story of Phaedra relevant for contemporary audiences, Harrison sets his play in a colonial context, during the British occupation of India. This essay addresses the adaptation of the play through the moral conflict associated with the story of Phaedra, a woman in love with her stepson Hippolytus, with a focus on shame and guilt. Throughout the centuries, these moral concepts have played a significant role in the story. The culture in Racine’s Phèdre has been described as one dominated by guilt, but in Harrison’s play a return to the shame culture depicted in Hippolytus by Euripides can be observed. Unlike Euripides, who is ambiguous about the role of gods, goddesses and fate, Harrison makes it clear that the characters’ attempts at assigning blame to other people or to the gods of the colonised territory is simply their way of deflecting responsibility for the tragic events.

Anahtar Kelimeler:

null
2022
Yazar:  
0
2022
Yazar:  
Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler






Litera: Dil Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Dergisi

Alan :   Filoloji

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 281
Atıf : 75
Litera: Dil Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Dergisi