User Guide
Why can I only view 3 results?
You can also view all results when you are connected from the network of member institutions only. For non-member institutions, we are opening a 1-month free trial version if institution officials apply.
So many results that aren't mine?
References in many bibliographies are sometimes referred to as "Surname, I", so the citations of academics whose Surname and initials are the same may occasionally interfere. This problem is often the case with citation indexes all over the world.
How can I see only citations to my article?
After searching the name of your article, you can see the references to the article you selected as soon as you click on the details section.
 Views 17
 Downloands 3
Çeviri: Tarih
2022
Journal:  
Turkish History Education Journal
Author:  
Abstract:

J.F. Herbart, yaptığı çalışmalarla Alman ruhunu kıtalar ötesine taşıyarak eğitim bilimleri, öğretim yöntemleri, sosyal psikoloji, öğretmen yetiştirme gibi alanlarda 20. yüzyılın ilk çeyreğine kadar ABD dâhil birçok ülkede fikirleri önemli derecede etkili olmuş bir filozoftur. Tarih eğitimi üzerine yazdıkları 19. yüzyıl başlarında Almanya’daki öğretmenlerin yaklaşımlarını ve Herbart’ın kendi görüşlerini ifade etmektedir. ABD’li Herbartçı Charles De Garmo’nun yorumları ise Alman ve Amerikan tarih öğretimi arasındaki farklılıkları, Alman eğitimindeki yaklaşımların Amerikan eğitimindeki karşılıklarını, sözlü ve yazılı yöntemlerin farklı yönlerini aktararak iki farklı tarih öğretimi yaklaşımını önermektedir. Bu yazının Johann Friedrich Herbart’a ait olan orijinal metni, Herbart’ın 1835 yılında yayımlanan “Umriß pädagogischer Vorlesungen” (Pedagoji Ders Notları) isimli eserinin, farklı branşların öğretimi üzerine yazdığı bölümünde tarih öğretimiyle ilgili kısmını içermektedir. Almancadan Türkçeye yapılan çevirinin bu kısmı için Kehrbach’ın tıpkıbasımı esas alınmıştır. Bu basımdaki numaralandırma takip edilerek Herbart’ın metninde paragraf sonlarına eklenmiştir. Sunulan çeviriye ek olarak alt metinlerde italik olarak verilen paragraflar ise bu eserin 1904 yılında “Outlines of Educational Doctrine” ismiyle Alexis F. Lange tarafından yapılan İngilizce çevirisine ABD’li Herbartçı Charles De Garmo’nun tarih öğretimiyle ilgili kısma eklediği yorumlarının çevirisidir. Bu bakımdan Herbart’ın kendi yazdıkları Almanca orijinalinden ve De Garmo’nun yorumları da İngilizce metin üzerinden çevrilmiştir.

Keywords:

Translation: History (geschichte)
2022
Author:  
Abstract:

J.F. Herbart is a philosopher whose ideas were very influential in many countries, including the USA, until the first quarter of the 20th century, in fields such as educational sciences, teaching methods, social psychology, teacher training, and he transferred the German spirit beyond the continents with his works on education. His writings on history teaching present the approaches of German teachers in the early 19th century as well as his own opinions. In the comments of the leading American Herbartian Charles De Garmo, the differences between German and American history teaching, the equivalents of the approaches in German education in American education, and the differences between the narrative and textbook method of teaching were described. It proposes two different approaches to history teaching by introducing different aspects of these methods. De Garmo was awarded his doctorate from the Herbartians in Germany. As the first president of the "National Herbart Society for the Scientific Study of Education", organized in 1895 "to study and investigate and discuss important problems of education", he pioneered the dissemination of Herbart's ideas in the USA. The original text of this article, which belongs to Johann Friedrich Herbart, includes the part about history teaching of his famous book "Umriß pädagogischer Vorlesungen", published in 1835, on the teaching of different branches. Kehrbach's facsimile was taken as the basis for this part of the translation from German to Turkish. In Herbart's text, the numbering in this edition is followed and added at the end of the paragraphs. The paragraphs given in italics in the sub-texts in addition to the translation presented are the translations of De Garmo’s comments added to the English translation of this Herbart’s book in 1904 under the name "Outlines of Educational Doctrine" by Alexis F. Lange. In this respect, Herbart's own writings were translated from the German original version and De Garmo's comments were translated from his English script.

Keywords:

Citation Owners
Information: There is no ciation to this publication.
Similar Articles












Turkish History Education Journal

Field :   Eğitim Bilimleri; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Journal Type :   Uluslararası

Metrics
Article : 274
Cite : 731
Turkish History Education Journal