Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 12
RADYO’DA BİR HİKÂYE: YENİDEN YAZIM PENCERESİNDEN KEREM İLE ASLI’YA BİR BAKIŞ
2024
Dergi:  
Avrasya Uluslararası Araştırmalar Dergisi
Yazar:  
Özet:

Türk halk hikâyeleri içerisinde çok bilinen, sevilen ve anlatılan bir hikâye olarak karşımıza çıkan Kerem ile Aslı hem Anadolu’da hem de Türk boyları arasında büyük bir ilgi görerek geniş bir sahada yayılma imkânı bulmuş ve tanınmıştır. El yazması, taş baskı, matbu, sözlü pek çok metni bulunan hikâyenin, teknolojinin gelişmesi ile beraber elektronik kültür ortamında var olan yeniden yazılmış metin örneklerine de rastlanmaktadır. Öyle ki gelenekselin sunumunda büyük bir paya sahip olan medya sayesinde günümüz okuyucusu/izleyicisi/dinleyicisi metinle çok farklı platformlarda bir araya gelerek çeşitli tercihlerde bulunur. Muhakkak ki bu tercihlerden bir tanesi de özellikle 1940’lardan sonra geleneğin şekillenmesinde önemli bir dinamik olarak bahsedebileceğimiz radyodur. Bu bağlamda birçok kez yeniden yazım çalışmalarıyla karşımıza çıkan Kerem ile Aslı hikâyesinin radyo özelinde metinlerarası ilişkiler cephesinden değerlendirilmesi ve bu doğrultuda biçimsel ve anlamsal dönüşümlerin ortaya konması oldukça önemlidir. Alt metin olarak hikâyenin daha önce neşredilmemiş bir nüshası üzerine çalışma yaparak hikâyeyi yeni Türk harflerine aktaran Özkan Daşdemir’in “Kerem ile Aslı Hikâyesi California Üniversitesi Nüshası” başlıklı eserindeki metin kullanılmıştır. Ana metinler ise Türkiye Radyo Televizyon Kurumu (TRT) arşivinden temin edilerek dört başlıkta sınıflandırılan Kerem ile Aslı hikâyesinin radyo metinlerinden seçilmiştir. Bu çalışmada, seçilen alt metin ve ana metinler çerçevesinde biçimsel ve anlamsal temelde gerçekleşen dönüşümler, aktarılan örnekler üzerinden irdelenmiştir.

Anahtar Kelimeler:

A Story On The Radio: Through The Lens Of Rewriting A Look At Kerem and Asli
2024
Yazar:  
Özet:

Kerem and Aslı, which is a well-known, loved and told story among Turkish folk tales, has attracted great attention both in Anatolia and among Turkish tribes and has found the opportunity to spread and become known in a wide area. There are many manuscript, lithographed, printed and oral texts of the story, and with the development of technology, there are also examples of rewritten texts that exist in the electronic culture environment. Thanks to the media, which has a large share in the presentation of the traditional, today's reader/viewer/listener comes together with the text on many different platforms and makes various choices. Certainly, one of these preferences is radio, which we can talk about as an important dynamic in the shaping of tradition, especially after the 1940s. In this context, it is very important to evaluate the story of Kerem and Aslı, which has been rewritten many times, from the perspective of intertextual relations in radio and to reveal the formal and semantic transformations in this direction. As a subtext, the text in the work titled “Kerem and Aslı Story California University Copy” by Özkan Daşdemir, who transferred the story to the new Turkish letters by working on a previously unpublished copy of the story, was used. The main texts were selected from the radio texts of the story of Kerem and Aslı, which were obtained from the archive of the Turkish Radio and Television Corporation (TRT) and categorized under four headings. In this study, formal and semantic transformations within the framework of selected subtexts and main texts are analyzed through the examples given.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Avrasya Uluslararası Araştırmalar Dergisi

Alan :   Eğitim Bilimleri; Filoloji; Güzel Sanatlar; Mimarlık, Planlama ve Tasarım; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 985
Atıf : 2.154
Avrasya Uluslararası Araştırmalar Dergisi