Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 44
 İndirme 4
The translatability of literary contexts from Arabic into English
2022
Dergi:  
Dil ve Dilbilimi Çalışmaları Dergisi: Uluslararası Çevrimiçi Dergisi
Yazar:  
Özet:

This study mainly aimed to highlight the literary translation and its common problems, especially those related to cultural ones, and the difficulties of the structures of literary texts. Much attention was paid to artistic images and the source text’s aesthetic characteristics. Besides, the study also focused on the strategies, methods as well as techniques used by the translator in dealing with these difficulties and problems. Through this study, moreover, we find that the practice of literary translation is a difficult work that requires large capabilities from the translator in order to address the problems he faces. This is done through the use of strategies, methods and techniques required to translate literary texts. The study concluded that there is a possibility of using direct and indirect translation to address the problems of literary translation with other strategies, and this work requires that the translator has studied literature or at least s\he has much knowledge about literary forms.

Anahtar Kelimeler:

2022
Yazar:  
Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler




Dil ve Dilbilimi Çalışmaları Dergisi: Uluslararası Çevrimiçi Dergisi

Alan :   Filoloji

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 1.699
Atıf : 2.185
2023 Impact/Etki : 0.019
Dil ve Dilbilimi Çalışmaları Dergisi: Uluslararası Çevrimiçi Dergisi