Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 5
Software livre e de código aberto no ensino de Programas de Apoio à Tradução: OmegaT, uma alternativa viável / Free open source and software in the teaching of cat tools: OmegaT, a viable alternative
2016
Dergi:  
Texto Livre: Linguagem e Tecnologia
Yazar:  
Özet:

Abstract RESUMO:o ensino de Programas de Apoio à Tradução (PAT) é essencial a todos os cursos que visem preparar os alunos para o efetivo exercício da profissão, em especial aqueles que atuarão em áreas técnicas, principalmente a de localização. Como alternativa aos softwares comerciais pagos que dominam a indústria da tradução (como o SDL Trados Studio, o Wordfast Pro e o MemoQ), contamos com softwares proprietários de uso gratuito (como o Wordfast Anywhere e o Google Translator Toolkit) e, ainda, softwares livres e de código aberto (como o OmegaT e o Anaphraseus). Partindo da descrição dos tipos de PAT e de seus principais recursos, o objetivo deste artigo é apontar, por meio de uma análise avaliativo-comparativa baseada em uma pesquisa e no cotejo entre o OmegaT, softwares proprietários gratuitos e outrossoftwares livres, por que e para quais situações constitui aquele uma alternativa viável para o ensino de PAT em cursos superiores.

Anahtar Kelimeler:

0
2016
Yazar:  
Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler










Texto Livre: Linguagem e Tecnologia

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 516
Atıf : 11
Texto Livre: Linguagem e Tecnologia