Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 32
 İndirme 11
TV Dizi Adlarında Türkçenin Diğer Dillerle Etkileşimine Yönelik Betimsel Bir Çalışma
2021
Dergi:  
FSM İlmî Araştırmalar İnsan ve Toplum Bilimleri Dergisi
Yazar:  
Özet:

Bu araştırmada Türkiye’de reyting sıralamasında önde olan Atv, Fox, Kanal D, Kanal 7, Show, Star ve TRT 1’de 1990’lı yıllardan 2020 yılına kadar yayınlanan dizi adlarından seçkisiz örneklem şeklinde oluşturulan verideki kelimeleri köken bakımından sınıflandırmak suretiyle Türkçenin hangi dil ile ne ölçüde etkileşim hâlinde olduğunun tespiti amaçlanmış ve ulaşılan sonuçlar, Türk dil/kültür tarihi ile uygunluğu bakımından değerlendirilmiştir. Araştırma verileri için ilgili kanalların internet sitelerinden derlenen 576 dizi adındaki kelimeler, örnek durum çalışması tekniği ile incelenmiş ve içerik analizi yapılarak deşifre edilen veriler çeşitli tasniflerle değerlendirilmiştir. Sonuçta TV dizi adlarındaki kelimelerin %55’inin Türkçe, %31’inin Arapça, %8’inin Farsça, %4.5’inin batı kökenli ve %2’sinin de kökeninin belirsiz olduğu tespit edilmiştir. Dolayısıyla dizi adlarında Türkçe açısından betimlenen durumun Türk dil/kültür tarihi ile bağının günümüzde de kuvvetli olduğunu söylemek mümkündür.

Anahtar Kelimeler:

A Descriptive Study On The Interaction Of Turkish With Other Languages In Tv Series Titles
2021
Yazar:  
Özet:

In this study, in order to classify the words in the data formed as a random sample of the series names from the 1990s to 2020 in Atv, Fox, Kanal D, Kanal 7, Show, Star and TRT 1, which are at the top of the rating order in Turkey, to classify the words in terms of origin and It was aimed to determine the extent of interaction with the language and the results obtained were examined in terms of their compatibility with the Turkish language / cultural history. The words in 576 series, which were compiled from the websites of the relevant channels for the research data, were analyzed with the case study technique and the data deciphered by content analysis was evaluated with various classifications. As a result, it has been determined that 55% of the words in TV series names are Turkish, 31% Arabic, 8% Persian, 4.5% Western and 2% uncertain origin. Therefore, it is possible to say that the situation described in terms of Turkish in the series titles and the Turkish language / cultural history is still strong today.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler












FSM İlmî Araştırmalar İnsan ve Toplum Bilimleri Dergisi

Alan :   Güzel Sanatlar; İlahiyat; Mimarlık, Planlama ve Tasarım; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Ulusal

Metrikler
Makale : 897
Atıf : 2.125
2023 Impact/Etki : 0.022
FSM İlmî Araştırmalar İnsan ve Toplum Bilimleri Dergisi