As a researcher and a producer of traditional Turkish ceramic, some contradictions and false introductions about the word ‘çini’ have been determined which are found in some of the definitions in present-day Turkish language. These contradictive information prevent the gathering of specialists under one meaningful title who work on ‘çini’. Besides, it is porblematic when the word ‘çini’ intended to be translated from one language into another. For this reason, in this paper, it is aimed to underline the contemporary scope of the word ‘çini’ by evaluating some of its definitons in certain documents and dictionaries
Alan : Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler
Dergi Türü : Ulusal
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|