Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 27
Methodology For Studying The Verses Of The Holy Qur'an In "Kisasi Rabguzi"
2021
Dergi:  
Turkish Online Journal of Qualitative Inquiry
Yazar:  
Özet:

           As a result of the influence of the Qur'an on the literature of medieval Muslim peoples, several examples of classical literature arose. The first work of the Golden Horde literature in Turkish, "Kisasi Rabguzi," is a similar religious and didactic work, the source of which is the holy book of Islam - the Qur'an. In the samples of classical literature written in the Middle Ages, there was a wide tradition to include verses from and passages from the Prophet's hadith to strengthen the meaning and embellish the language of the work. In classical oriental literature, the method of quoting verses from the Qur'an and hadiths in manuscripts is the art of quotation, which is used to confirm the information provided. Kisasi Rabguzi also contains a large number of examples from the verses of the Qur'an. Kisasi Rabguzi also contains a large number of examples from the verses of the Qur'an. The term "verse" refers to the verses of the Qur'an, "sign; lexical meanings such as "miracle, prophecy." The article analyzes the verses from the point of view of the art of quotation and baro'atu-l-istikhlol and also describes the methodology for studying the verses of the Qur'an in the work "Kisasi Rabguzi." There are partial and complete quotations and types in which the meaning is preserved, and the meaning is transmitted. The article explains that the verses are used in the Turkish text without any changes and modifications and ways of indicating the meaning, most of which are unaltered (exactly) copied quotations. The verses' meaning is retained in the play's quotations, which are in the minority when quoted by modification and meaning. The play quotes nine hundred twenty-seven verses and eighty suras of the Qur'an, and the narrative content and poetic passages use forms of quotation that are formally partial and complete, semantically significant. The verses quoted in the narrative use more than partial, full, and stored type values. In poetic passages, quotations from the verses are used, and quotations indicating the meaning. Quoting the verses with the syntactic means of Baro'atu-l-istiklol served to more fully reveal a particular sign, quality, character, and essence of the Prophet's images in work. The conclusions based on the methodology of studying the verses of the Qur'an used in "Kisasi Rabguzi" show that the linguistic and stylistic features of the work are revealed based on the principles of adolescence.

Anahtar Kelimeler:

0
2021
Yazar:  
Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler


Turkish Online Journal of Qualitative Inquiry

Alan :   Eğitim Bilimleri

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 4.283
Atıf : 1.166
Quarter
Eğitim Bilimleri Temel Alanı
Q4
239/239

Turkish Online Journal of Qualitative Inquiry