Hüseyin Rahmi Gürpınar yaşadığı dönemin toplumsal sorunlarını mizahi bir bakış açısıyla yansıttığı romanları ile Türk edebiyatının önemli yazarlarından biridir. Eserlerinde gözlemci ve gerçekçi bir yaklaşımla İstanbul’un günlük hayatından canlı sahneler sunmuştur. Romanlarında hareketli bir olay örgüsü ve sade bir dil kullanması sevilen ve okunan bir yazar olmasında etkili olmuştur. Eserleri hakkında pek çok çalışma yapılan yazarın Kesik Baş romanı pek bilinmemektedir. 1921’de tefrika, 1942’de kitap olarak yayınlanan Kesik Baş romanı polisiye roman türündedir. Üç tane polisiye roman çevirisi de bulunan Gürpınar, Kesik Baş ile bu türde telif bir eser de vermiş olur. Bu makalede Kesik Baş romanında hangi polisiye unsurların yer aldığı ve bunların ne ölçüde başarılı kullanıldığı belirlenmeye çalışılmıştır.
Hussein Rahmi Gürpınar is one of the important writers of Turkish literature with his novels that reflect the social problems of the time he lived from a humorous perspective. In his works, he presented live scenes from the daily life of Istanbul with an observational and realistic approach. It has been influential in being a loving and read writer in his novels and using a simple language. A lot of the writer’s novel is unknown. In 1921 the Tefrika, in 1942 published as a book, is a police novel genre. Three police officers who have also translated a novel, Gürpınar, with a Cut Head, will also give such an authoritarian work. In this article, it is tried to determine which police elements are included in the Cut Head novel and how successfully they were used.
Alan : Filoloji
Dergi Türü : Ulusal
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|