Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
  Atıf Sayısı 2
 Görüntüleme 109
 İndirme 54
B2 Düzeyi Yabancılara Türkçe Öğretimi Kitaplarında Atasözü ve Deyimler
2020
Dergi:  
International Journal of Languages Education and Teaching
Yazar:  
Özet:

Ülkemizde yabancılara Türkçe öğretiminin önemi her geçen gün artmaktadır. Bu konuda ortak ders materyalleri kullanımı, uygun yöntem ve tekniklerin belirlenmesiyle ilgili farklı uygulamalar mevcuttur. Yabancılara Türkçe öğretimi için hazırlanmış her kitap farklı bir yaklaşımı, dil anlayışını, öğretim tekniğini yansıtır. Bu çalışmada amaç yabancılara Türkçe öğretimi kitaplarını atasözü ve deyim varlığı açısından değerlendirmektir. Bunun için b2 düzeyi bir kitap ve bir dil öğretim seti taranmıştır. Bu bağlamda iki ders kitabı ve bir çalışma kitabı ile dinleme metinlerini içeren bir cd üzerinde çalışılmıştır. Böylelikle dinleme metinleri, okuma metinleri ve etkinlikler atasözü ve deyim öğretimi açısından incelenmiştir. Yabancılara Türkçe öğretirken önemli olan sadece kelimelerin anlamını ezberletmek değildir. Kelimelerin bütün içinde taşıdığı anlamı da öğretebilmek gerekir. Atasözü ve deyimlerin metinlerde ve etkinliklerde yer alması sözcüğün cümlede öbekleşerek yeni anlamlar kazanabildiği işlevini benimsetmede çok önemlidir.

Anahtar Kelimeler:

B2 Grade for Foreigners in Turkish Teaching Books
2020
Yazar:  
Özet:

The importance of Turkish education for foreigners in our country is increasing every day. There are different practices related to the use of common curriculum materials, the determination of appropriate methods and techniques. Each book prepared for the teaching of Turkish to foreigners reflects a different approach, language understanding, teaching technique. The aim of this study is to evaluate the Turkish teaching books to foreigners from the point of view of the existence of speech and phrase. For this, a B2 level book and a language teaching set are scanned. In this context, it was worked on a CD that contains two lessons and a workbook with listening texts. Thus, listening texts, reading texts and activities are studied in terms of speech and expression teaching. The important thing when teaching foreigners Turkish is not just remembering the meaning of the words. You must learn the meaning of the words in all. It is very important that the phrase and phrase are included in the texts and events in adopting the function in which the word can gain new meanings by becoming a word in the phrase.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Dikkat!
Yayınların atıflarını görmek için Sobiad'a Üye Bir Üniversite Ağından erişim sağlamalısınız. Kurumuzun Sobiad'a üye olması için Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı ile iletişim kurabilirsiniz.
Kampüs Dışı Erişim
Eğer Sobiad Abonesi bir kuruma bağlıysanız kurum dışı erişim için Giriş Yap Panelini kullanabilirsiniz. Kurumsal E-Mail adresiniz ile kolayca üye olup giriş yapabilirsiniz.
Benzer Makaleler






International Journal of Languages Education and Teaching

Alan :   Eğitim Bilimleri; Filoloji; Güzel Sanatlar; Hukuk; İlahiyat; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler; Spor Bilimleri

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 881
Atıf : 1.220
International Journal of Languages Education and Teaching