Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 13
 İndirme 1
ANÁLISIS Y TRADUCCIÓN DE LA UNIDAD «ET» EN TEXTOS POLÍTICOS
2005
Dergi:  
Sendebar
Yazar:  
Özet:

This paper aims to study the relevance of the element «et» in the construction of meaning in a text through a discourse analysis and a translation study. The discourse analysis enables to appreciate the main semantic-pragmatic values of «et» in a corpus made up of polítical texts and the discoursive structures which appear more frequently. This element is very important in the organization of segments, in the creatíon of rhythmic and persuasive effects and in the crystallization of a specific point of view. The translation study confirms its importance, because when there is an omission of «et» in the Spanish version or it is translated by units with a different value, the pragmatic and stylistic dimensions of the original text, as well as its pointof view, are not fully recreated.

Anahtar Kelimeler:

0
2005
Dergi:  
Sendebar
Yazar:  
Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler








Sendebar

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 395
Atıf : 9
Sendebar