Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 54
 İndirme 18
Eski Arap Dünyasının Önemli Tercümanları ve Tercümanlık Faaliyetleri
2020
Dergi:  
Turkish Studies Social Sciences
Yazar:  
Özet:

Bu çalışmada Eski Arap Dünyasında öne çıkan belli başlı tercümanlar ile yapmış oldukları çalışmalar ve farklı dillerden Arapçaya tercüme ettikleri önemli eserler hakkında bilgiler verilmiştir. Bununla birlikte öne çıkan tercümanların Arap dünyasına kazandırmış oldukları eserlerin Arap tercüme faaliyetlerinin gelişiminde oynadıkları role değinilmiştir. Eski Arap Dünyasının, tercümanları farklı kültürler arasında bir köprü vazifesi görmüşlerdir. Ayrıca yapmış oldukları tercümeler sayesinde bilgi aktarımı nesilden nesile aktarılabilmiştir. Bu sayede günümüze kadar gelebilmiş kaynak tercüme eserler ile bu tercümanların saraylarda yaptıkları sözlü çeviriler hakkında bilgiler verilmiştir. Bu bağlamda, tercüme, kültürlerarası iletişim için oldukça önemlidir. Fikir ve inançların aktarılması ile farklı topluluklar arasında iletişimin sağlanmasına büyük katkısı olan tercüme faaliyetleri, dünya kültürünün gelişiminde anahtar rol oynamıştır. Bununla birlikte; tercüme her zaman medeniyetler arasında bir köprü olmuştur; tarih boyunca yazılı ve sözlü tercümeler toplumlar arasında iletişimi sağlamada çok önemli bir vazife görmüşlerdir. Bu bağlamda; tercümanlar kültürlerarası bilgi aktarımında ön plana çıkmaktadırlar. Onlar, yapmış oldukları tercümeler sayesinde farklı milletlere ait tıp, edebiyat, tarih, astronomi ve matematik gibi alanlarda telif edilmiş önemli eserleri dünya kültür mirasına kazandırmışlardır.  Bununla birlikte; tercüme farklı kültürler arasında bir iletişim eylemi olmasının yanı sıra tercümanların çeviri yaparken karşılaştıkları problemleri çözmek için seçim yapmalarını ve karar vermelerini gerektiren dinamik bir faaliyettir. Hz. Muhammed İslam dinini tebliğ etmek ve fetihler devrinde ele geçirilen bölgelerdeki toplumlarla iletişimi sağlayabilmek için tercümanlara ihtiyaç duymuştur. Arap dünyasında, Hz. Muhammed döneminde İslamiyet’i tebliğ ile başlayan ve daha sonraki dönemlerde oldukça etkin bir faaliyet haline gelen tercümanlık önemli tercümanların tarih sahnesine çıkmasında büyük rol oynamıştır. Bu tercümanlar özellikle Eski Yunanca, Süryânîce ve Farsça gibi dillerde telif edilmiş kaynak eserleri Arapçaya tercüme ederek dünya kültür mirasına kazandırmışlardır. Ayrıca; çalışmada tercümenin tanımı ile Eski Arap Dünyasının önemli tercümanları ve yapmış oldukları tercümeler hakkında bilgiler verilmiştir.

Anahtar Kelimeler:

Important Translators and Translation Activities of the Ancient Arab World
2020
Yazar:  
Özet:

This study provides information on the work they have done with certain main translators in the ancient Arab world and the important works they have translated from different languages to Arabic. However, the role of the works that the prominent translators have earned to the Arab world in the development of Arab translation activities has been pointed out. In the ancient Arab world, the translators saw it as a bridge between different cultures. Through the translations they have done, the transmission of information has been transmitted from generation to generation. Thus, the source translation works that can come to date and the verbal translations that these translators make in the palaces have been provided. In this context, translation is very important for intercultural communication. Translation activities, which have contributed greatly to the transmission of ideas and beliefs and to the provision of communication between different communities, have played a key role in the development of the world culture. However, translation has always been a bridge between civilizations; throughout history, written and verbal translations have played a very important role in providing communication between societies. In this context, translators are in the forefront of trans-cultural information transfer. Through their translations, they have brought to the world cultural heritage important works of different nations, including medicine, literature, history, astronomy and mathematics.  However, translation is a dynamic activity that requires translators to make choices and make decisions to solve the problems they encounter when translating. by Hz. Muhammad needed translators to communicate the Islamic religion and to communicate with the communities in the occupied areas during the conquest period. in the Arab world. Translation, which began with the transmission of Islam during the time of Muhammad and became a very effective activity in the subsequent periods, played a major role in the history scene of important translators. These translators, especially in ancient Greek, Syrian, and Persian languages, translated their source works into Arabic to the world’s cultural heritage. In addition, the study provided information about the definition of the translator and the important translators of the Ancient Arab World and their translations.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler








Turkish Studies Social Sciences

Alan :   Hukuk; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 677
Atıf : 923
Turkish Studies Social Sciences