Bu araştırmanın amacı çalışanların iş anlam algısının ölçülmesinde Steger ve arkadaşları tarafından geliştirilen "İşin Anlamı Ölçeği"nin Türkçe geçerleme çalışmasının yapılmasıdır. Keşfedici Faktör Analizi ile Türkiye örnekleminde yapı geçerliliği ortaya çıkarılmış ve daha önceki çalışmaların aksine tek faktörlü bir yapı elde edilmiştir. Daha sonra Doğrulayıcı Faktör analizi ile sınanmış ve yapı doğrulanmıştır. Madde analizi ve iç tutarlılık bulguları yüksek kabul edilebilir seviyededir. Ölçeğin Türkçe'de güvenirlik ve geçerliğini değerlendiren çalışma kapsamındaki uygulama ve analizler sonucunda on soruluk tek faktör yapısıyla geçerli ve güvenilir olduğu belirlenmiştir. Dili de oldukça anlaşılır olan ölçeğin işin anlamı ile ilgili olarak Türkçe yazında yapılacak araştırmalara katkı sağlayacağı düşünülmektedir.
The purpose of this research is to measure the employee’s business sense perception by Steger and his colleagues’ “Business Meaning Scale” in the Turkish translation work. Exploring Factor Analysis and the structure validity in the example of Turkey have been revealed and a single-factor structure has been achieved unlike previous studies. The verifier was then tested with the analysis of the factor and the structure was verified. Materials analysis and findings of internal consistency are at a highly acceptable level. The implementation and analysis of the scope of the measurement assessing reliability and validity in Turkey has determined that ten questions are valid and reliable with a single factor structure. It is also believed that the language will contribute to the research that will be done in Turkish summer in relation to the meaning of the scale that is quite understandable.
Field : Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler
Journal Type : Ulusal
Relevant Articles | Author | # |
---|
Article | Author | # |
---|