Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
  Atıf Sayısı 1
 Görüntüleme 27
 İndirme 4
Kültürlerarası Edebiyat Kuramı Bağlamında Taner Baybars Şiiri
2020
Dergi:  
Folklor/Edebiyat
Yazar:  
Özet:

Batı dünyasında edebî ürünler ve şahsiyetlerin incelenmesinde oldukça sık kullanılmaya başlanan kültürlerarası edebiyat kuramı, Türkçede çok sınırlı tanıtım yazılarının dışında henüz ele alınmamıştır. Özellikle Avrupa’da 20. Yüzyılın ikinci yarısından sonra başlayıp günümüze kadar hızla yoğunlaşan kültürler arasındaki ilişki ve etkileşimler, edebiyat dünyasında da ilgi görmeye başlamıştır. Bu çalışmada ömrünün uzun yıllarını İngiltere’de ve bir süre de Fransa’da geçirmiş olan Kıbrıslı Türk kökenli, şair Taner Baybars’ın şiirlerindeki kültürlerarası değişim ve etkileşim unsurları, kültürlerarası iletişim sistematiği maddelerinden yararlanılarak ele alınmıştır. Metinsel içerik analizine gidilerek Taner Baybars’ın şiirlerinde kültürlerarası etkileşim ve değişimin, şairin poetikasının temel unsurları olduğu ortaya konulmuş; çok kültürlü ve çok dilli birikimin zengin verilerinden yararlanan şairin, yerli/ulusal odaklardan evrensel boyutlara ulaşmayı başardığı sonucuna varılmıştır.

Anahtar Kelimeler:

The Intercultural Literary Theory of Taner Baybars
2020
Yazar:  
Özet:

Intercultural literary theory, which is very frequently used in the study of literary products and personalities in the Western world, has not yet been addressed in Turkish except for its very limited promotional writings. 20 in Europe. Relationships and interactions between cultures, which began after the second half of the century and rapidly concentrated until today, have also begun to be of interest in the literary world. This study discussed the elements of intercultural exchange and interaction in the poems of the Cypriot Turkish origin, poet Taner Baybars, who spent many years of his life in England and a while in France, using the materials of intercultural communication systematism. Going to the text content analysis in Taner Baybars' poems found that intercultural interaction and change are the basic elements of the poetry; the poet, taking advantage of the rich data of multi-cultural and multi-language accumulation, has managed to reach universal dimensions from local/national focuses.

Anahtar Kelimeler:

2020
Yazar:  
Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Dikkat!
Yayınların atıflarını görmek için Sobiad'a Üye Bir Üniversite Ağından erişim sağlamalısınız. Kurumuzun Sobiad'a üye olması için Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı ile iletişim kurabilirsiniz.
Kampüs Dışı Erişim
Eğer Sobiad Abonesi bir kuruma bağlıysanız kurum dışı erişim için Giriş Yap Panelini kullanabilirsiniz. Kurumsal E-Mail adresiniz ile kolayca üye olup giriş yapabilirsiniz.
Benzer Makaleler


Folklor/Edebiyat

Alan :   Filoloji

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 984
Atıf : 2.459
2023 Impact/Etki : 0.17
Folklor/Edebiyat