User Guide
Why can I only view 3 results?
You can also view all results when you are connected from the network of member institutions only. For non-member institutions, we are opening a 1-month free trial version if institution officials apply.
So many results that aren't mine?
References in many bibliographies are sometimes referred to as "Surname, I", so the citations of academics whose Surname and initials are the same may occasionally interfere. This problem is often the case with citation indexes all over the world.
How can I see only citations to my article?
After searching the name of your article, you can see the references to the article you selected as soon as you click on the details section.
 ASOS INDEKS
 Views 8
Intelligibility as a Criterion for Determining Linguistic Identity
2011
Journal:  
Croatology
Author:  
Abstract:

People have long sought the meaning and explanation of various aspects of their identity in attempting to answer life’s important questions. The issue of linguistic identity as bearer of cultural and social values has been the subject of many discussions. There is no universally applicable classification of the number of languages, as the models which are commonly used range from the unique identity model and its main forms – typological, genealogical and value-related, to the complex identity model that includes even the smallest differences between any two languages. The focus of the paper is on the criterion of intelligibility, which has recently been very often used in linguistics, particularly when analyzing differences between Croatian and Serbian, with the aim to prove a high level of mutual intelligibility between the two and consequently, the existence of a single language, Serbo-Croatian. To dispute this conclusion, we conducted a study on how well the Serbian language is understood among the Croatian secondary school population. The questions we asked focused on the lexical level because vocabulary is the core instrument of every language. We found that this population has a poor understanding of the meaning of lexemes in Serbian, but a good recognition of the lexemes which are not part of the Croatian lexical corpus.

Keywords:

Citation Owners
Information: There is no ciation to this publication.
Similar Articles










Croatology

Journal Type :   Uluslararası

Croatology