Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 45
 İndirme 7
NASÎHAT-NÂME TÜRÜNDE BİR ESER: KASÎDE-İ ŞİNÂSİ
2021
Dergi:  
Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi
Yazar:  
Özet:

Türk edebiyatında birçok nasîhat-nâme bulunmaktadır. Bunlardan bazıları müstakil tarzda eserlerdir. Bazıları da manzum veya mensur eserlerin içerisinde yer alır. Bugüne kadar her iki manada birçok nasîhat-nâme tespit edilmiş ve Latin harflerine aktarılmıştır. Ahlaki, dinî ve didaktik mesajlar içeren manzum nasîhat-nâmelerde kullanılan nazım şekilleri genellikle mesnevi, kaside ve terci-i benttir. Bunlardan en çok tercih edileni mesnevidir. Diğer nazım şekilleriyle yazılan nasîhat-nâmelere ender rastlanmaktadır. Bu çalışmada ele alınan nasîhat-nâme kaside nazım şekliyle yazılmıştır. Kasidenin aruz kalıbı (mefāᶜìlün / mefāᶜìlün / mefāᶜìlün / mefāᶜìlün) şeklindedir. Eser 274 beyitten oluşmaktadır. 17. Yüzyılda yazılan eserde eski Anadolu Türkçesinin dil özellikleri görülmektedir. Eser baştan sona kadar dinî, tasavvufi ve ahlaki nasihatlar içermektedir. Kasîde-i Şinâsi başlıklı nasîhat-nâme Diyanet İşleri Başkanlığı’nın Yazma Eserler Kütüphanesi’nde İman Manzumesi adlı eserin baş kısmında bulunmaktadır. Nasîhat-nâme Arap harflerinden Latin harflerine aktarıldıktan sonra eserin dil, şekil ve muhteva özellikleri hakkında bilgi verilmiştir. Eserden hareketle Şinâsi’nin düşünceleriyle ilgili bazı tespitler yapılmıştır. Bu çalışmadaki amacımız Kasîde-i Şinâsi başlıklı nasîhat-nâmeyi tanıtmaktır.

Anahtar Kelimeler:

One of the things in the world is: the worship.
2021
Yazar:  
Özet:

There are a lot of stories in Turkish literature. And some of them are in the form of works. Some of them are in the form or in the form. So far, many of the two men have been identified and translated into Latin letters. The forms of Nazim used in manzum nasîhat-names that contain ethical, religious and didactic messages are often mesnevian, caside and preferential. It is the most preferred of them. Other forms of scripture are rarely found. In this book, it is written in the form of the book. The shape of the shape is the shape of the shape of the shape of the shape. It is composed of 274. 17 . In the work written in the century, the language characteristics of ancient Anadolu Turkish are seen. The work contains religious, tasavvufi and moral advice from the beginning to the end. In the book of the Holy Qur’an, the Holy Qur’an, the Holy Qur’an, the Holy Qur’an, the Holy Qur’an, the Holy Qur’an, the Holy Qur’an. After the translation from the Arabic letters to the Latin letters, the work was given information about the language, shape and characteristics of the work. There are a number of signs about the thoughts of Shinasi. Our purpose in this work is to promote the headline of the Shinâsi.

Anahtar Kelimeler:

A Work In The Nasîhat-nâme Type: Kasîde-i̇ Si̇nâsi̇
2021
Yazar:  
Özet:

There are many nasîhat-nâmes in Turkish literature. Some of these are private works. Some of them take place in verse and prose works. To date, many nasîhat-nâmes have been identified in both terms and have been translated to Latin letters. The verse forms used in verse Nasîhat-nâmes containing moral, religious and didactic messages are generally mesnevi, eulogy and terci-i bent. The most preferred of these is the mesnevi. Nasîhat-nâmes written in other verse forms are rare. The nasîhat-nâme named Kasîde-i Şinâsi was written in eulogy form. The form of prosody of the eulogy is (mefāᶜìlün / mefāᶜìlün / mefāᶜìlün / mefāᶜìlün). The work is 274 couplets. The language of the ancient Anatolian Turkish can be seen. The work was written in the 17th century. The work contains religious, mystical and moral advice. The advice-nâme titled Kasîde-i Şinasi can be found at the beginning of the work titled Iman Manzumesi in the Manuscripts Library of the Presidency of Religious Affairs. After the nasîhat-nâme was transferred from Arabic letters to Latin letters, information was given about the language, form and content features of the work. Based on the work, some determinations were made about Şinasi's thoughts. Our aim in this study is to introduce the advice-nâme titled Kasîde-i Şinasi.

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi

Alan :   Filoloji; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 970
Atıf : 3.470
2023 Impact/Etki : 0.135
Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi