Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 43
 İndirme 13
ARAP DİLİ ISTILÂHLARINDAKİ İHTİLAFLARDA DÎNÎ HASSASİYETİN ROLÜ
2020
Dergi:  
Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (ÇÜİFD)
Yazar:  
Özet:

Istılâhlar, bir ilim veya sanat dalı uzmanları tarafından kendisine özel bir mana yüklenen kelimeler ya da terkiplerdir. Dilciler, ıstılâh ortaya koyarken kelimenin sözlük anlamıyla terim anlamı arasında bir münasebet bulunmasına önem vermişlerdir. Seçilen kelimeler ile bu kelimelere yüklenen yeni anlamlar arasında çoğu zaman mana ya da şekil ve ses yönünden bir ilişkinin bulunduğu görülmektedir. Arap dilinde ıstılâh vaz’ederken kullanılan birçok yol bulunmaktadır. Genellikle kelime türetme (iştikâk), kelimeyi mecâzî anlamda kullanma, yabancı dilden kelime alma (ta’rîb) ve birden fazla kelimeyi tek kelimeye dönüştürme (naht) gibi metotlarla dilde çok sayıda ıstılâh ortaya konmuştur. Her ilim dalında olduğu gibi Arap dili alanında da ıstılâhların doğuşu ile dil çalışmalarının doğuşu arasında bir paralellik bulunmaktadır. Arap dil çalışmalarını başlatan Basra dil ekolü mensupları ıstılâhların temelini atmış, ancak zamanla aynı manayı karşılamak üzere farklı ıstılâhlar ortaya atılmıştır. Bu ıstılâh farklılıkları, kimi zaman farklı ekollere mensup olan dilciler arasında görülürken kimi zaman ise aynı dil ekolüne mensup dilciler arasında görülmektedir. Bazen de Sîbeveyh gibi erken dönem dilcilerinde olduğu gibi bir dilcinin bile aynı manayı karşılamak için farklı birçok ıstılâh kullandığı vakidir. Ortaya çıkan ıstılâh farklılıklarında Arap dilindeki terâdüf olgusu, bazı dilcilerin mezhep taassubu ve felsefî akımların dilciler üzerindeki etkisi gibi birçok etken bulunmaktadır. Bu etkenlerin dışında bazı dilcilerin sahip olduğu dinî hassasiyetin de Arap dilinde kullanılan ıstılâh farklılıklarında önemli bir rolü bulunmaktadır. Özellikle bir konunun Allah Teâlâ’nın zatı ya da isim ve sıfatlarıyla ilişkisinin bulunması durumunda, bazı dilciler özel bir hassasiyet göstermişlerdir. Buna göre bazı dilciler, ıstılâh olarak kullanılan bazı kelime veya terkiplerin sadece Arap dili gramerinde ifade ettiği anlamları göz önünde bulundurarak bu ıstılâhları kullanmaktan çekinmemişken bazı dilciler ise kelimelerin sadece ıstılâhî manasını değil aynı zamanda sözlük manasını da göz önünde bulundurmuşlar ve sözlük manası yönüyle problemli olarak gördükleri ıstılâhları kullanmaktan kaçınmışlardır. Bu hususta farklı bir ıstılâh kullanılmasının altında yatan sebebin dinî bir hassasiyet olduğu kimi zaman o ıstılâhı vaz’eden dilci tarafından açıkça ve bizzat ifade edilmişken kimi zaman ise sonradan gelen dilciler tarafından ifade edilmiştir. Bu makalede, öncelikle ıstılâh terimi ele alınıp ıstılâhların oluşum süreci ve Arap dili grameri ıstılâhlarının ortaya konmasında göz önünde bulundurulan hususlar incelenmiş, daha sonra ise ortaya çıkan ıstılâh farklılıklarında kimi dilcilerin sahip olduğu dinî hassasiyetin rolü ele alınmıştır.

Anahtar Kelimeler:

Role of religious sensitivity in the Arabic language
2020
Yazar:  
Özet:

These are words, words, or discontinues, which are charged with a special man by a science or art branch of experts. Those who speak the word are the ones who speak the word, and they are the ones who speak the word, and they are the ones who speak. Between the selected words and the new meanings uploaded to these words, it is often seen that there is a relationship in the direction of manna or shape and sound. There are many ways in the Arabic language that are used when suffering vaz. Often, a lot of suffering has occurred in the language by means of methods such as spelling, using the word in the mechanical sense, taking the word from a foreign language (ta'rîb) and converting more than one word into a single word (naht). As in every branch of science, there is a parallel between the birth of suffering and the birth of language studies in the Arabic language field. Basra language associate members, who began Arabic studies, put the foundation of the suffering, but different suffering was revealed to meet the same meaning over time. These differences of suffering are sometimes seen among the speakers who belong to different ecoles, while sometimes among the speakers who belong to the same ecoles. Sometimes, as in early period languages as Sîbeveyh, even a speaker uses many different patterns to meet the same meaning. There are many factors in the discrepancies that arise, such as the phenomenon of the Arabic phenomenon, the phenomenon of some linguists and the influence of philosophical flows on the linguists. In addition to these factors, the religious sensitivity that some speakers have also plays an important role in the differences of suffering used in Arabic. In particular, if a matter has a relationship with God's name or names and numbers, some speakers have shown a special sensitivity. According to this, some linguists have not hesitated to use these pains, taking into account the meanings of some words used as suffering or abandonments only in Arabic grammar, while some linguists have not only taken into account the suffering meaning of the words but also the meaning of the dictionary and have avoided the use of the pains they see as problematic in terms of the dictionary meaning. In this regard, the reason under the use of a different pain is a religious sensitivity when that pain is expressed clearly and personally by the speaker from the vaz, while sometimes expressed by the later speakers. In this article, first the term suffering was discussed and the facts taken into account in the process of formation of suffering and the discovery of Arabic grammar suffering, then the role of religious sensitivity that some speakers have in the suffering differences arising.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler
Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (ÇÜİFD)

Alan :   İlahiyat

Dergi Türü :   Ulusal

Metrikler
Makale : 599
Atıf : 1.661
2023 Impact/Etki : 0.16
Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (ÇÜİFD)