Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 25
 İndirme 1
DÂRÜ’L-ELHÂN KÜLLİYÂTI’NDA BULUNAN AĞIR ÇENBER USÛLÜNDEKİ BESTELERİN SÖZ-USÛL-VEZİN BAĞLAMINDA RESTORASYONU
2021
Dergi:  
SOCIAL SCIENCES STUDIES JOURNAL (SSSJournal)
Yazar:  
Özet:

Türk Müziği eserlerinin gelecek nesillere aktarılmasında uzun dönemler boyunca meşk usulünün kullanılmış olmasının doğal bir sonucu, sonraki zamanlarda kişilerin kendi nüans ve yorum farklılıkları dolayısıyla eserlerin değişime uğramasıdır. Türk Müziği tarihinde eserlerin notaya alınmasında en kapsamlı girişim olarak Dârü’l-Elhân tarafından yürütülen transkripsiyon çalışmalarına dair inceleme de, güftelerde yazım yanlışlarının muhtemel olduğuna, vezin hatalarının ve güftenin anlamını bozan kelimelerin varlığına dair bulgular ortaya koymaktadır. Bu kapsamda çalışmanın amacı Dârü’l-Elhân Külliyâtı’nda notaya alınmış Ağır Çenber usûlündeki beste formu örnekleri üzerinden eserlerin özgünlüğünü usûl-vezin ilişkisi bağlamında inceleyerek transkripsiyonlarını nota üzerinde simetrik yerleşimini sağlayıp bu bağlamda restarosyanlarını gerçekleştirmektir. Çalışmanın izleyeceği yöntem Türk Müziği sözlü eserlerinin en önemli ögesinin güfte olduğu, bu anlamda güfte ile müzik arasında birbirini destekleyen yapılar olduğu ve usûl-vezin ilişkisinde bozulmaların muhtemelen daha sonraki dönemlerde ortaya çıkmış olabileceği ve bu bozulmaların giderilmesi ile eserin özgün haline daha yakın bir transkripsiyonun elde edilebileceği kabulüne dayanmaktadır. Eserlerin restorasyonunda öncelikle ilgili eserin vezni tespit edilmiş ve güftede vezni bozan kelimelerin varlığı halinde ilgili kelimeler etimolojik olarak incelenip varsa ilgili hatalar düzeltilerek güfte onarımları gerçekleştirilmiştir. Sonrasında onarılan güfte nota üzerine tekrar yerleştirilip zeminhânedeki simetrik işleyişin meyanhânede ve güfte tekrarlarında olup olmadığı incelenmiştir. Mısralarda bozulmalara rastlandığında zeminhânedeki simetrik yapı göz önünde bulundurularak meyanhânedeki ve güfte tekrarları kısmındaki kelimeler uygun nota birimlerine yerleştirilmiştir.

Anahtar Kelimeler:

DÂRÜ’L-ELHÂN KÜLLİYÂTI’NDA BULUNAN AĞIR ÇENBER USÛLÜNDEKİ BESTELERİN SÖZ-USÛL-VEZİN BAĞLAMINDA RESTORASYONU
2021
Yazar:  
Özet:

A natural result of the long-term use of the mixed method in the transmission of Turkish music works to the future generations is that in the subsequent times the people are changing the works due to their own nuances and differences in comments. The study of the transcription works carried out by Dârü'l-Elhân as the most comprehensive initiative in the recording of works in the Turkish music history, also shows the findings of the existence of words that distort the meaning of errors and errors in writing in the buffets. In this context, the purpose of the work is to ensure the symmetrical placement of their transcriptions on the note and to perform their restarosions in this context through the originality of the works in the context of the relationship between the work and the work. The method that the study will follow is based on the acceptance that the most important subject of the verbal works of Turkish Music is the buffet, that in this sense the structures support each other between buffet and music and that the disturbances in the usûl-vezin relationship may have occurred in the later periods and that the removal of these disturbances and a transcription closer to the original of the work can be achieved. In the restoration of the works, first of all the related works have been identified and in the presence of the words that break the bladder in the bladder, the relevant words are studied etymologically and if the related errors are corrected, the bladder is corrected. Then the repaired mouth was placed again on the note and examined whether the symmetrical process in the ground was repeated in the mouth and mouth. In Egypt, when deterioration occurs, the words in the meyanhane and in the part of the repetitions are placed in the appropriate note units, taking into account the symmetrical structure in the ground.

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler


SOCIAL SCIENCES STUDIES JOURNAL (SSSJournal)

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 3.460
Atıf : 2.643
2023 Impact/Etki : 0.028
SOCIAL SCIENCES STUDIES JOURNAL (SSSJournal)