Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 46
 İndirme 11
 Sesli Dinleme 1
TÜRKİYEDE YAZILAN KÜRTÇE MEÂL ÇALIŞMALARI
2020
Dergi:  
Journal Of Social, Humanities And Administrative Sciences
Yazar:  
Özet:

Allah’ın kelamı Kur’ân-ı Kerim indiği günden itibaren inananlarının hayatını şekillendiren ana unsur olmuştur. İslam fetihlerinin Arap dışındaki toplumlara ulaşmasıyla Arap diliyle inen ilahî mesajların Arap olmayanlar tarafından anlaşılmasına ihtiyaç duyulmuştur. Bu ihtiyacın bir neticesi olarak Kur’ân âyetleri farklı dillere tercüme edilmiştir. Kürtler, İslam fetihleriyle çok erken bir tarihte tanışıp Müslüman olmuş İslam ümmetinin önemli bir parçasıdır. Diğer milletler gibi Kürtler de Kur’ân-ı Kerim’i anlamak için Kur’ân âyetlerini kendi dillerine tercüme ederek Kürtçe tefsir ve meâller yazmışlar. Bu çalışmalar, 20. yüzyılının başlarında Kuzey Irak’ta başlayıp Kürtler’in yaşadığı diğer coğrafyalarda devam etmiştir. Türkiye’de yapılan Kürtçe meâl çalışmaları Kuzey Irak ve İran’daki çalışmalara göre henüz çok yenidir. Zira ülkemizdeki ilk Kürtçe meâl çalışması,1994 senesinde basılmıştır. O tarihten şimdiye kadar ülkemizde on dört tane Kürtçe meâl çalışması hazırlanmıştır. Bunlardan iki tanesi henüz basılamamışken geriye kalan bütün çalışmalar yayımlanmıştır. Türkiye’de yapılan bu çalışmalardan biri hariç hepsi Kürtçenin Kurmancî lehçesiyle hazırlanmıştır. Ülkemizdeki bu meâl çalışmaları üzerine şimdiye kadar bir yüksek lisans tezi ve birkaç mekala yayımlanmıştır. Yazı alfabesi olarak çoğunluğu Latin alfabesiyle basılmış olsa da bir kısmı Arap alfabesi ile yazılmıştır. Her iki alfabeyi birlikte kullanan çalışmalar da mevcuttur.

Anahtar Kelimeler:

Turkey's Kurdish Writings
2020
Yazar:  
Özet:

The word of God has been the main element that shaped the life of the believers from the day when the Qur’an came down. As the Islamic conquests reached the communities outside the Arabic, the divine messages that come in the Arabic language were needed to be understood by non-Arabic. As a result of this need, the Qur’an verses were translated into different languages. The Kurds are an important part of the Islamic community, which has become Muslim in a very early history of the Islamic conquest. The Kurdish people, like other peoples, translated the Qur’an in their own languages to understand the Qur’an in order to understand the Qur’an. These studies began in the early 20th century in northern Iraq and continued in other geographical areas where the Kurds lived. The Kurdish work in Turkey is still very new according to the work in northern Iraq and Iran. The first Kurdish meal work in our country was printed in 1994. From that time to this time, fourteen Kurdish works have been prepared in our country. The two of them have not yet been published and the remaining work has not yet been published. Except for one of these works in Turkey, all of them are prepared with the Kurmancî lehce of the Kurdish. On these works in our country, a master's thesis and several places have been published so far. Although the majority of the letters are printed in Latin alphabet, some are written in Arab alphabet. There are also works that use both alphabet together.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler
Journal Of Social, Humanities And Administrative Sciences

Alan :   Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 1.031
Atıf : 409
2023 Impact/Etki : 0.085
Journal Of Social, Humanities And Administrative Sciences