Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 18
 İndirme 4
Tagungsbericht XII. Internationaler Türkischer Germanistik Kongress „Migration und kulturelle Diversität“
2014
Dergi:  
Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik
Yazar:  
Özet:

In der Türkei gehört die Übersetzungswissenschaft für das Sprachenpaar DeutschTürkisch, insofern als die deutsche Sprache und Kultur zu ihrem Forschungsgegenstand gehört, zum Bereich der Germanist ik. So zählen nach der Satzung des türkischen Germanistenverbands GERDER Wissenschaftler, die im Fachbereich „Übersetzen und Dolmetschen Deutsch“ (Almanca Mütercim-Tercümanlık) forschen und lehren, zu Germanisten. Auch auf dem Programm des XII. Internationalen Türkischen Germanistik-Kongresses in Kocaeli/Türkei (12.-14. Mai 2014) waren, wie in den Kongressen davor, eine Reihe von Beiträgen aus der Übersetzungswissenschaft vorgesehen. Die Anzahl lag bei rd. 10% der Gesamt beiträge. Abgesehen von dem eingeplanten, aber leider ausgefallenem Beitrag mit dem Titel „Kulturtransfer durch Übersetzung am Beispiel literarischer Übersetzungen vom Türkischen ins Deutsche“ von Christine Dikici (Marmara-Universität, Türkei), wurden insgesamt neun Vorträge gehalten.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler


5. Preface
2017




Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik

Alan :   Eğitim Bilimleri; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 414
Atıf : 413
2023 Impact/Etki : 0.082
Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik