In der Türkei gehört die Übersetzungswissenschaft für das Sprachenpaar DeutschTürkisch, insofern als die deutsche Sprache und Kultur zu ihrem Forschungsgegenstand gehört, zum Bereich der Germanist ik. So zählen nach der Satzung des türkischen Germanistenverbands GERDER Wissenschaftler, die im Fachbereich „Übersetzen und Dolmetschen Deutsch“ (Almanca Mütercim-Tercümanlık) forschen und lehren, zu Germanisten. Auch auf dem Programm des XII. Internationalen Türkischen Germanistik-Kongresses in Kocaeli/Türkei (12.-14. Mai 2014) waren, wie in den Kongressen davor, eine Reihe von Beiträgen aus der Übersetzungswissenschaft vorgesehen. Die Anzahl lag bei rd. 10% der Gesamt beiträge. Abgesehen von dem eingeplanten, aber leider ausgefallenem Beitrag mit dem Titel „Kulturtransfer durch Übersetzung am Beispiel literarischer Übersetzungen vom Türkischen ins Deutsche“ von Christine Dikici (Marmara-Universität, Türkei), wurden insgesamt neun Vorträge gehalten.
Alan : Eğitim Bilimleri; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler
Dergi Türü : Uluslararası
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|