User Guide
Why can I only view 3 results?
You can also view all results when you are connected from the network of member institutions only. For non-member institutions, we are opening a 1-month free trial version if institution officials apply.
So many results that aren't mine?
References in many bibliographies are sometimes referred to as "Surname, I", so the citations of academics whose Surname and initials are the same may occasionally interfere. This problem is often the case with citation indexes all over the world.
How can I see only citations to my article?
After searching the name of your article, you can see the references to the article you selected as soon as you click on the details section.
 Views 30
 Downloands 5
Öğrenme kuramları ışığında çeviri eğitiminde mobil uygulamaların değerlendirilmesi
2019
Journal:  
RumeliDe Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
Author:  
Abstract:

Bugün ceplerimizdeki gittikçe gelişen teknolojiyle, günlük hayatımızı kontrol etmek ve hayata uyum sağlamak oldukça kolaylaşıyor. Masaüstü ve dizüstü bilgisayarlarda kullanılan programlar ve yazılımlar yerlerini yavaş yavaş akıllı telefonlar, tabletler ve benzeri mobil cihazlar üzerinden kullanılmak üzere tasarlanan mobil uygulamalara bırakıyor. Bu çalışmanın temel amacı, çeviri eğitimi alan öğrencilerin dil edincini destekleyici mobil uygulamaları kullanımlarını öğrenme kuramları perspektifiyle değerlendirmektir. Mobil öğrenme kuramlarının çeviri eğitimi ile ilgili nasıl açıklanabileceği, mobil uygulamaların çeviri eğitimi için nasıl kullanılabileceği ve mobil uygulamaların hangi bakış açılarından öğrencilerin yeterliliklerine katkıda bulunabileceği sorularına cevap bulmak amaçlanmaktadır. Mobil öğrenme kuramları, öğrenme ile ilgili çalışmalardan da görüldüğü gibi öğrenme teorilerini temel alarak geliştirilmiştir. Bu çalışmada çeviri eğitimi alan öğrencilerin mobil uygulamaları kullanımları öğrenme kuramları ışığında değerlendirilmiştir. 100 Uygulamalı İngilizce ve Çevirmenlik Programı öğrencisine Evet-Hayır soru anketi uygulanmış ve sonuçlar betimsel içerik analizine göre değerlendirilmiştir. Araştırmanın bulguları, mobil uygulamaların çevirmen / çevirmen adaylarının öz-yönlendirmeli eğitim açısından öğrenim için daha zevkli ve rekabetçi bir ortam ve öğrenmeye istekli olmak için daha motive edici ortamlar yaratma konusundaki yeterliliklerine katkılarını yansıtmaktadır. Sonuç olarak, mobil uygulamaların çeviri eğitiminde eğitim materyali olarak kullanılabileceği önerilmektedir. Sonuçlar mobil uygulamaların eğitim materyali olarak kullanımı hakkında farklı çalışmaların yapılabileceğini göstermektedir.

Keywords:

The Assessment Of The Mobile Applications In Translation Education In The Light Of Learning Theories
2019
Author:  
Abstract:

Today, with the ever-growing technology in our pockets, controlling and adapting to daily life is getting easier. The programs and software used on the desktops and laptops give their places gradually to the mobile applications designed to be used via smartphones, tablets and similar mobile devices. The main purpose of this study is to evaluate the usage of the mobile applications supportive for language competence of the students of translation studies with the perspective of learning theories. It is aimed to find answer to the questions of how could the mobile learning theories be explained in relation with translation education, how could the mobile applications are used for translation education and from which perspectives, the mobile applications could contribute to the students’ competencies. The mobile learning theories have been developed within the basis of learning theories as it is seen from learning related studies. In this study, the usage of mobile applications by the students of translation studies is evaluated in the light of learning theories. A yes-no question survey is applied to 100 Applied English and Translation Program students, and the results are evaluated according to the descriptive content analysis. The findings of the research reflect the contributions of mobile applications to the translator/interpreter candidates’ competencies in terms of self-regulated education, more enjoyable and competitive environment for learning, and create a more motivating environment to be willing to learn. As a result, it is suggested that mobile applications may be used as educational materials in translation education. Indeed, the results indicate that different studies about the usage of mobile applications as educational materials can be carried out.

Keywords:

Citation Owners
Information: There is no ciation to this publication.
Similar Articles








RumeliDe Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi

Field :   Eğitim Bilimleri; Filoloji; Güzel Sanatlar; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Journal Type :   Uluslararası

Metrics
Article : 2.664
Cite : 2.789
2023 Impact : 0.203
RumeliDe Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi