Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 8
 İndirme 1
TAC-I EDEB ADLI ESERİN BAKÜ NÜSHALARI / Baku Manuscript Copies of Taji-Adab
2016
Dergi:  
Edebiyat ve Beşeri Bilimler Dergisi
Yazar:  
Özet:

Öz XV. yüzyılda yazılmış bilgin Ali bin Hüseyin el-Amasi Aladdin Çelebiˈnin “Tac-ı Edeb” eseri farklı zamanlarda birçok bilim adamı tarafından araştırılmış, eser hakkında değişik çalışmalar yapılmıştır. XV. yüzyıl sade nesir örnegi “Tac-ı Edeb”in araştırmalar sonucunda ortaya çıkarılan birçok el yazma nüshası vardır. Bu nüshaların sekizi Türkiyeˈde, üçü ise Azerbaycanˈda bulunmaktadır. “Tac-ı Edeb”te bu gün dilimizde kullanılmayan, bazı şive ve lehçelerde bulunan arkaikleşmiş sözler mevcuttur. XV. yüzyıl edebi-bedii dilimizin değerli yazılı örneklerinden olan “Tac-ı Edeb” üzerindeki araştırmalar gösteriyor ki, bu eserde bazı Türk kökenli kelimeler kullanılmıştır. Bunların bir kısmı dilimizin sonraki gelişme merhalelerinde kullanılmamaktadır. Anahtar kelimeler:Tac-ı Edeb, XV. yüzyıl, Ali bin Hüseyin el-Amasi Alaaddin Çelebi Abstract The scholar Ali bin Husain al- Amasi Aladdin Chalabi’s work “Taji-Adab” written in the 15th century was investigated by many scholars in different periods and different studies were carried out. There have been many manuscript copies of ‘’Taji-Adab’’, an example of simple prose in the 15th century, which were discovered after studies. Eight of these copies are in Turkey, and three of these copies are in Azerbaijan as well. In “Taji-Adab” there are certain archaic words which are present in some accents and dialects but unused in our contemporary language. Studies on ‘’Taji- Adab’’, one of the most valuable written examples of our literary and aesthetic language in the 15th century, demonstrate that some words with Turkish origin were used in this work. Some of them are not used in the next stages of development of our language. Key words:Taji-Adab, 15th century, Ali bin Husain el-Amasi Aladdin Chalabi

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Edebiyat ve Beşeri Bilimler Dergisi

Dergi Türü :   Ulusal

Metrikler
Makale : 523
Atıf : 398
2023 Impact/Etki : 0.061
Edebiyat ve Beşeri Bilimler Dergisi