Lügaz, bir nesnenin adını gizlemek suretiyle hakkında ipuçları vererek o nesneyi muhatabına soran bilmece türü anlatılardır. Arap edebiyatında doğan ve daha sonra Fars ve Türk edebiyatına geçen lügaz, kendine has anlatım tarzı olan bir türdür. Genellikle “ol ne”, “ol nedür”, “bil nedür ol”, “ol kim” veya buna benzer kalıplaşmış birtakım giriş ifadeleriyle başlayan lügazlarda, sorulacak olan nesne remz yoluyla tarif edilir. Cevabı aranan nesne, çeşitli kelime oyunları yapılarak ve daha çok benzetme ilgisi kurmak suretiyle anlatılır. Bazı şairler, lügazı çözecek olanların ilgisini çekmek maksadıyla muhatabına çeşitli vaatlerde bulunur. Lügazlar, ipucunun aktarılış şekline göre lafız ve mana lügazları olmak üzere ikiye ayrılır. Bunlardan mana lügazı, şairlerin ipucunu verme hususunda daha çok tercih ettiği usuldür. Çoğunlukla manzum şekilde yazılan lügazlar, klasik Türk şiirinde hemen her yüzyılda kaleme alınmış bilhassa divanların sonunda bulunan “elgaz” veya “lügazat” başlığı altında verilmiştir. İlk örneklerine 15. yüzyılda rastlanılan lügazlar, 18. yüzyıla gelindiğinde fazlasıyla rağbet görmüş bu yüzyılda lügazın en önemli temsilcilerinden Mustafa Fennî (öl. 1745), yetişmiştir. Ayrıca divan şairleri, “lügaz”ı bir kelime olarak zikretmiş kelimeyi hem sözlük hem de terim anlamıyla fonksiyonel bir şekilde kullanmışlardır. Özellikle anlaşılması veya çözümlenmesi güç bir durumdan söz edildiğinde lügaz kelimesine yer verilmiştir. Bu çalışmada lügaz, genel hatlarıyla izah edilerek klasik Türk edebiyatında lügaz yazan şairlerin kim olduğu belirlenmiş ve lügaz kelimesinin manzumelerde nasıl işlendiği üzerinde durulmuştur.
The LUGAZ is the kind of knowledge that asks the object to the interlocutor by giving clues about the name of an object in the form of hiding it. Lügaz, born in Arabic literature and later passed to Persian and Turkish literature, is a species that has a specific narrative style. Usually in the lies that start with "what be", "what be" or "what be" or similarly formed entrance expressions, the object to be asked is described through the remz. The object searched for the answer is described by making different word games and creating more comparison interest. Some poets make various promises to their interlocutor in order to attract the interest of those who will solve the lie. The lies are divided into two kinds of lies, the lies and the lies, according to the form of transmission of the sign. This is the way the poets prefer to give the clue. Mostly manuscripts have been printed in the classical Turkish poem almost every century; they have been given under the title "elgaz" or "lugazat" at the end of the divans. The first examples of the legs found in the 15th century were very much overlooked when it came to the 18th century; in this century the most important representatives of the legs were Mustafa Fennî (dead. 1745 and it grows up. In addition, the divan poets mentioned the "luga" as a word; they used the word functionally in both vocabulary and term meaning. Specifically, when the word is understood or resolved from a difficult situation, it is placed in the word logic. In this study, the lügaz was explained by its general lines and determined who the poets who wrote the lügaz in the classical Turkish literature and focused on how the word lügaz was processed in the manuscripts.
Field : Filoloji; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler
Journal Type : Ulusal
Relevant Articles | Author | # |
---|
Article | Author | # |
---|